传播国学经典 养育华夏儿女
go
孔子家语

困誓

作者:佚名孔子家语[挑错/完善]

子贡问于孔子曰:「赐倦于学,困于道矣,愿息于事君,可乎?」孔子曰:「诗云:『温恭朝夕,执事有恪.』事君之难也,焉可息哉!」曰:「然则赐愿息而事亲.」孔子曰:「诗云:『孝子不匮,永锡尔类.』事亲之难也,焉可以息哉!」曰:「然赐请愿息于妻子.」孔子曰:「诗云:『刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.』妻子之难也,焉可以息哉!」曰:「然赐愿息于朋友.」孔子曰:「诗云:『朋友攸摄,摄以威仪.』朋友之难也,焉可以息哉!」曰:「然则赐愿息于耕矣.」孔子曰:「诗云:『昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百穀.』耕之难也,焉可以息哉!」曰:「然则赐将无所息者也.」孔子曰:「有焉,自望其广,则睪如也,视其高,则填如也,察其从,则隔如也,此其所以息也矣.」子贡曰:「大哉乎死也!君子息焉,小人休焉,大哉乎死也!」

孔子自卫将入晋,至河,闻赵简子杀窦,犨鸣犊,及舜华,乃临河而歎曰:「美哉水,洋洋乎,丘之不济,此命也夫.」子贡趍而进曰:「敢问何谓也?」孔子曰:「窦犨鸣犊,舜华,晋之贤大夫也,赵简子未得志之时,须此二人而后从政,及其已得志也,而杀之.丘闻之刳胎杀夭,则麒麟不至其郊;竭泽而渔,则蛟龙不处其渊;覆巢破卵,则凰凰不翔其邑,何则?君子违伤其类者也.鸟兽之于不义,尚知避之,况于人乎.」遂还息于邹,作槃琴以哀之?

子路问于孔子曰:「有人于此,夙兴夜寐,耕芸树艺,手足胼胝,以养其亲,然而名不称孝,何也?」孔子曰:「意者身不敬与,辞不顺与,色不悦与.古之人有言曰,人与己与不汝欺,今尽力养亲而无三者之阙,何谓无孝之名乎.」孔子曰:「由,汝志之,吾语汝,虽有国士之力,而不能自举其身,非力之少,势不可矣.夫内行不修,身之罪也,行修而名不彰,友之罪也,行修而名自立.故君子入则笃行,出则交贤,何谓无孝名乎.」

孔子遭厄于陈蔡之间,绝粮七日,弟子馁病,孔子絃歌.子路入见曰:「夫子之歌,礼乎?」孔子弗应,曲终而曰:「由来,吾语汝,君子好乐,为无骄也,小人好乐,为无慑也,其谁之子,不我知而从我者乎?」子路悦,援戚而舞,三终而出,明日免于厄.子贡执辔曰:「二三子从夫子而遭此难也,其弗忘矣.」孔子曰:「善,恶何也?夫陈蔡之间,丘之幸也,二三子从丘者,皆幸也.吾闻之,君不困不成王,烈士不困行不彰,庸知其非激愤厉志之始,于是乎在?」

孔子之宋,匡人简子以甲士围之.子路怒,奋戟将与战.孔子止之曰:「恶有修仁义而不免世俗之恶者乎?夫诗书之不讲,礼乐之不习,是丘之过也,若以述先王,好古法而为咎者,则非丘之罪也.命之夫.歌,予和汝.」子路弹琴而歌,孔子和之,曲三终,匡人解甲而罢.孔子曰:「不观高崖,何以知颠坠之患;不临深泉,何以知没溺之患;不观巨海,何以知风波之患,失之者其在此乎?士慎此三者,则无累于身矣.」

子贡问于孔子曰:「赐既为人下矣,而未知为人下之道,敢问之.」子曰:「为人下者,其犹土乎.汨之之深则出泉,树其壤则百穀滋焉,草木植焉,禽兽育焉,生则出焉,死则入焉,多其功而不意,<弓几>其志而无不容,为人下者以此也.」

孔子适郑,与弟子相失,独立东郭门外.或人谓子贡曰:「东门外有一人焉,其长九尺有六寸,河目隆颡,其头似尧,其颈似皋繇,其肩似子产,然自腰已下,不及禹者三寸,纍然如丧家之狗.」子贡以告,孔子欣然而歎曰:「形状永也,如丧家之狗,然乎哉!然乎哉!」

孔子适卫,路出于蒲,会公叔氏以蒲叛卫而止之.孔子弟子有公良儒者,为人贤长有勇力,以私车五乘从夫子行,喟然曰:「昔吾从夫子遇难于匡,又伐树于宋,今遇困于此,命也夫,与其见夫子仍遇于难,宁我斗死.」挺剑而合众,将与之战.蒲人惧,曰:「苟无适卫,吾则出子以盟.」孔子而出之东门,孔子遂适卫.子贡曰:「盟可负乎?」孔子曰:「要我以盟,非义也.」卫侯闻孔子之来,喜而于郊迎之.问伐蒲,对曰:「可哉?」公曰:「吾大夫以为蒲者,卫之所以恃晋楚也,伐之,无乃不可乎?」孔子曰:「其男子有死之志,吾之所伐者,不过四五人矣.」公曰:「善!卒不果伐.」他日,灵公又与夫子语,见飞鴈过而仰视之,色不悦.孔子乃逝.卫蘧伯玉贤而灵公不用,弥子瑕不肖反任之,史鱼骤谏而不从,史鱼病将卒,命其子曰:「吾在卫朝不能进蘧伯玉,退弥子瑕,是吾为臣不能正君也,生而不能正君,则死无以成礼,我死,汝置尸牖下,于我毕矣.」其子从之.灵公弔焉,怪而问焉,其子以其父言告公,公愕然失容曰:「是寡人之过也.」于是命之殡于客位.进蘧伯玉而用之,退弥子瑕而远之.孔子闻之曰:「古之列谏之者,死则已矣,未有若史鱼死而尸谏,忠感其君者也,不可谓直乎.」

解释翻译
[挑错/完善]

子贡向孔子问道:“我对学习已经厌倦了,对于道又感到困惑不解,想去侍奉君主以得到休息,可以吗?”孔子说:“《诗经》里说:‘侍奉君王从早到晚都要温文恭敬,做事要恭谨小心。’侍奉君主是很难的事情,怎么可以休息呢?”

子贡说:“那么我希望去侍奉父母以得到休息。”孔子说:“《诗经》里讲:‘孝子的孝心永不竭,孝的法则要永远传递。’侍奉父母也是很难的事,怎么可以休息呢?”

子贡说:“我希望在妻子儿女那里得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘要给妻子做出典范,进而至于兄弟,推而治理宗族国家。’与妻子儿女相处也是很难的事,哪能够得到休息呢?”

子贡说:“我希望在朋友那里得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘朋友之间互相帮助,使彼此举止符合威仪。’和朋友相处也是很难的,哪能够得到休息呢?”

子贡说:“我希望去种庄稼来得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘白天割茅草,晚上把绳搓,赶快修屋子,又要开始去播谷。’种庄稼也是很难的事,哪能够得到休息呢?”

子贡说:“那我就没有可休息的地方了吗?”孔子说:“有的。你从这里看那个坟墓,样子高高的;看它高高的样子,又填得实实的;从侧面看,又是一个个隔开的。这就是休息的地方了。”

子贡说:“死的事是这样重大啊,君子在这里休息,小人也在这里休息。死的事是这样重大啊!”

孔子将要从卫国进入晋国,来到黄河边,听到晋国的赵简子杀了窦犨鸣犊和舜华的消息,就面对黄河叹息着说:“黄河的水这样的美啊,浩浩荡荡地流淌!我不能渡过这条河,是命中注定的吧!”

子贡快步走向前问道:“请问老师您这话是什么意思啊?”

孔子说:“窦犨鸣犊、舜华都是晋国的贤大夫啊,赵简子未得志的时候,依仗他们二人才得以从政。到他得志以后,却把他们杀了。我听说,如果对牲畜有剖腹取胎的残忍行为,那么麒麟就不会来到这个国家的郊外;如果有竭泽而渔的行为,蛟龙就不会在这个国家的水中居住;捅破了鸟巢打破了鸟卵,凤凰就不会在这个国家的上空飞翔。为什么呢?这是因为君子也害怕受到同样的伤害啊!鸟兽对于不仁义的事尚且知道躲避,何况是人呢?”

于是返了回来,回到邹地休息,作了《槃操》一曲来哀悼他们。

子路问孔子说:“这里有一个人,早起晚睡,耕种庄稼,手掌和脚底都磨出了趼子,以此来养活父母。然而却没有得到孝子的名声,这是为什么呢?”

孔子说:“想来自身有不敬的行为吧?说话的言辞不够恭顺吧?脸色不温和吧?古人有句话说:‘别人的心与你自己的心是一样的,是不会欺骗你的。’现在这个人尽力养亲,如果没有上面讲的三种过错,怎么能没有孝子的名声呢?”

孔子又说:“仲由啊,你记住,我告诉你:一个人即使有全国著名勇士那么大的力量,也不能把自己举起来,这不是力量不够,而是情势上做不到。一个人不很好地修养自身的道德,这是他自己的错误;自身道德修养好了而名声没有彰显,这就是朋友的过错。品行修养好了自然会有名声。所以君子在家行为要淳厚朴实,出外要结交贤能的人。这样怎会没有孝子的名声呢?”

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

①《诗》:此指《诗经·商颂·那》。

②温恭朝夕:成天都要温和恭敬。

③执事有恪:行事要恭敬谨慎。

④《诗》:此指《诗经·大雅·既醉》。

⑤孝子不匮:孝子的孝心永不竭。

⑥永锡尔类:孝的法则永远传递。旧注:“匮,竭也。类,善也。孝子之道不匮竭者,能以类相传,长锡尔以善道也。”

⑦《诗》:此指《诗经·大雅·思齐》。

⑧刑于寡妻:给妻子做出典范。刑:典范。寡妻:指嫡妻。旧注:“刑,法也。寡,适(嫡)也。御,正也。文王以正法接其寡妻,至于同姓兄弟,以正治天下之国家者矣。”

⑨以御于家邦:以此来治理国家。御:治理。家邦:国家。

⑩《诗》:此指《诗经·大雅·既醉》。

朋友攸摄:朋友要互相帮助。攸:语助词。摄:佐助。

摄以威仪:使礼仪合度。

《诗》:此指《诗经·豳风·七月》。

昼尔于茅:白天去割茅草。尔:语助词。于,取:引申为割。

宵尔索绚:晚上搓绳。

亟(jí)其乘屋:急急忙忙盖屋顶。

广:通“圹”,坟墓。

睪(gāo)如:高高的样子。

填:填塞充实。旧注:“填,塞实貌也。冢虽高而塞实也。”

隔:隔开。旧注:“言其隔而不得复相从也。”

孔子家语,困誓
阅读全文
《困誓》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

困誓原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号