传播国学经典 养育华夏儿女
go
幼学琼林

金城汤池 谓城池之巩固 砺山带河 乃封建之誓盟 帝都曰京师 故乡曰梓里 蓬莱弱

作者:佚名幼学琼林[挑错/完善]

  金城汤池,谓城池之巩固;砺山带河,乃封建之誓盟。帝都曰京师,故乡曰梓里。蓬莱弱水,惟飞仙可渡;方壶员峤,乃仙子所居。沧海桑田,谓世事之多变;河清海晏,兆天下之升平。水神曰冯夷,又曰阳侯,火神曰祝融,又曰回禄。

  金城汤池(14),谓城池之巩固;砺山带河(15),乃封建之誓盟。 帝都曰京师,故乡曰梓里(16)。 蓬莱(17)弱水(18),惟飞仙可渡;方壶(17)员峤(17),乃仙子所居。 沧海桑田,谓世事之多变;河(66)清海晏(67),兆天下之升平。 水神曰冯夷(19),又曰阳侯(20),火神曰祝融(21),又曰回禄(22)。

解释翻译
[挑错/完善]

  金城汤池形容城墙和护城河坚固、牢不可破,如金铸成的城,如汤沸热的池。黄河像衣带万古流长,泰山像砺石与天共存,是帝王分封功臣时的誓盟之辞,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟书。 皇帝居住的都城称为京师,旅居在外的人,称自己的故乡为梓里。 蓬莱和弱水路途遥远艰险,只有神仙才能飞渡到那里,十洲和三岛山高路远,只有虔诚修养的仙人才能居住在那里。 沧海桑田比喻世事变迁很大;河清海晏是天下太平的征兆。 掌管河水的神称为冯夷又叫做阳侯;管理火的神称为祝融又叫回禄。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  (14)金城汤池:城墙像是用金属筑就的,护城河里的水像是开水。比喻坚固无比、防守严密的城市或工事。 (15)砺山带河:泰山小得像块磨刀石,黄河细得像条衣带。比喻时间久远,任何动荡也决不变心。汉高祖分封功臣时曾盟誓说:“黄河如带,泰山如砺,国以永宁,爰及苗裔。”见《史记·高祖功臣侯者年表》。 (16)梓里:古人常在房前屋后种植桑树或梓树,后来就用桑梓或梓里代表故乡。 (17)蓬莱、方壶、员峤:传说中海上的仙山,凡人可望而不可即。 (66)河:指黄河。 (67)晏:安宁。 (18)弱水:古时许多浅而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏渡过,古人认为是由于水羸弱而不能载舟,因此把这样的河流称之为弱水。 (19)冯夷:传说为轩辕之子,生前为水官,死后为水神。 (20)阳侯:殷纣王末年,周武王会诸侯八百渡陵阳(今河南孟津)伐纣,陵阳国的阳侯率军迎战,兵败后溺水身亡,后人为怀念阳侯,奉其为“水神”。 (21)祝融:神话传说中的古帝,以火施化,号赤帝,后人尊为火神。 (22)回禄:传说中的火神,后用做火灾的代称。

幼学琼林,地舆
阅读全文
《金城汤池 谓城池之巩固 砺山带河 乃封建之誓盟 帝都曰京师 故乡曰梓里 蓬莱弱》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

金城汤池 谓城池之巩固 砺山带河 乃封建之誓盟 帝都曰京师 故乡曰梓里 蓬莱弱原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号