1. When the people do not fear what they ought to fear, that which is their great dread 1 will come on them.
2. Let them not thoughtlessly indulge themselves in their ordinary life; let them not act as if weary of what that life depends on.
3. It is by avoiding such indulgence that such weariness does not arise.
4. Therefore the sage 2 knows (these things) of himself, but does not parade (his knowledge); loves, but does not (appear to set a) value on, himself. And thus he puts the latter alternative away and makes choice of the former.
民不畏威,则大威至矣。
无狎其所居,无厌其所生。
夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。
故去彼取此。
【译文】
当人民不再畏惧统治的威压的时候,那么,反于统治者的大威协就临头了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民的谋生之路。只有不去阻塞人民,才不会有出之于人民的反阻塞。因此,圣人但求自知,不去自我炫耀;但求自爱,不去自显高贵。所以要有所取舍。
1 dread
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
2 sage
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
83年猪女40岁后命运开始好,40岁的猪命最好
4-2983属猪的人十年大运
4-2983属猪的一生婚姻外遇
4-291947年的猪寿终是哪年
4-291959年属猪的是什么命,属猪人运势好不好
4-291971年猪十年大运预测
4-29