传播国学经典 养育华夏儿女
go
道德经英文版 The Tao-te Ching

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 70

作者:李耳道德经英文版 The Tao-te Ching[挑错/完善]

1. My words are very easy to know, and very easy to practise; but there is no one in the world who is able to know and able to practise them.

2. There is an originating and all-comprehending (principle) in my words, and an authoritative 1 law for the things (which I enforce). It is because they do not know these, that men do not know me.

3. They who know me are few, and I am on that account (the more) to be prized. It is thus that the sage 2 wears (a poor garb 3 of) hair cloth, while he carries his (signet of) jade 4 in his bosom 5.

解释翻译
[挑错/完善]

吾言甚易知,甚易行。

天下莫能知,莫能行。

言有宗,事有君。

夫唯无知,是以不我知。

知我者希,则我者贵。

是以圣人被褐而怀玉。

【译文】

我的话很容易理解,很容易实行。而天下却没有人能理解,没有人去实行。言论有宗旨用意,行事有主从动机。正是因为对这用意、动机的不明白,所以才导致对我的不理解。能理解我的人很少,能效法我而在行事中加以贯彻的就更难能可贵。因此,圣人外面穿着的似乎是粗布衣裳,但里面包含着的却是稀世美玉!

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

1 authoritative        

adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的

参考例句:

David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。

Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。

2 sage        

n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的

参考例句:

I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。

The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。

3 garb        

n.服装,装束

参考例句:

He wore the garb of a general.他身着将军的制服。

Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。

4 jade        

n.玉石;碧玉;翡翠

参考例句:

The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。

He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。

5 bosom        

n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的

参考例句:

She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。

A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。

道德经英文版
阅读全文
《道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 70》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 70原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号