1. Who thinks his great achievements poor
Shall find his vigour1 long endure.
Of greatest fulness, deemed a void,
Exhaustion2 ne'er shall stem the tide.
Do thou what's straight still crooked3 deem;
Thy greatest art still stupid seem,
And eloquence4 a stammering5 scream.
2. Constant action overcomes cold; being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven.
大成若缺,其用不弊。
大盈若冲,其用不穷。
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热,清静为天下正。
【译文】
大道的完美好像有欠缺,但运营施展的作用不会衰败;大道的充实好像很空虚,但运营施展的作用无穷无尽;大道的直捷好像很曲折,大道的灵巧好像很笨拙,大道的善辩好像很不善言辞。运动可以消解行为体的寒凝僵结,守静又可以消去行为体因运动而产生的热浊。谐和稳态是天下动荡摇摆所围绕的中心。
1 vigour
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
2 exhaustion
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
3 crooked
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
4 eloquence
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
5 stammering
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
\"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
83年猪女40岁后命运开始好,40岁的猪命最好
4-2983属猪的人十年大运
4-2983属猪的一生婚姻外遇
4-291947年的猪寿终是哪年
4-291959年属猪的是什么命,属猪人运势好不好
4-291971年猪十年大运预测
4-29