传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:国风·豳风·东山

作者:佚名诗经[挑错/完善]

guó fēng · bīn fēng · dōng shān

国风·豳风·东山

wǒ cú dōng shān , tāo tāo bù guī ;

我徂东山,慆慆不归;

wǒ lái zì dōng , líng yǔ qí méng 。

我来自东,零雨其濛。

wǒ dōng yuē guī , wǒ xīn xī bēi !

我东曰归,我心西悲!

zhì bǐ cháng yī , wù shì xíng méi 。

制彼裳衣,勿士行枚。

yuān yuān zhě zhú , zhēng zài sāng yě ;

蜎蜎者蠋,烝在桑野;

duī bǐ dú sù , yì zài jū xià 。

敦彼独宿,亦在车下。

wǒ cú dōng shān , tāo tāo bù guī ;

我徂东山,慆慆不归;

wǒ lái zì dōng , líng yǔ qí méng 。

我来自东,零雨其濛。

guǒ luǒ zhī shí , yì yì yú yǔ ;

果臝之实,亦施于宇;

yī wēi zài shì , xiāo shāo zài hù ;

伊威在室,蠨蛸在户;

tǐng tuǎn lù chǎng , yì yào xiāo xíng 。

町畽鹿场,熠耀宵行。

bù kě wèi yě , yī kě huái yě !

不可畏也,伊可怀也!

wǒ cú dōng shān , tāo tāo bù guī ;

我徂东山,慆慆不归;

wǒ lái zì dōng , líng yǔ qí méng 。

我来自东,零雨其濛。

guàn míng yú dié , fù tàn yú shì ;

鹳鸣于垤,妇叹于室;

sǎ sǎo qióng zhì , wǒ zhēng yù zhì 。

洒扫穹窒,我征聿至。

yǒu tuán guā kǔ , zhēng zài lì xīn ;

有敦瓜苦,烝在栗薪;

zì wǒ bù jiàn , yú jīn sān nián 。

自我不见,于今三年。

wǒ cú dōng shān , tāo tāo bú guī ;

我徂东山,慆慆不归;

wǒ lái zì dōng , líng yǔ qí méng 。

我来自东,零雨其濛。

cāng gēng yú fēi , yì yào qí yǔ ;

仓庚于飞,熠耀其羽;

zhī zǐ yú guī , huáng bó qí mǎ 。

之子于归,皇驳其马。

qīn jié qí lí , jiǔ shí qí yí ;

亲结其缡,九十其仪;

qí xīn kǒng jiā , qí jiù rú zhī hé ?

其新孔嘉,其旧如之何?

解释翻译
[挑错/完善]

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚时节真美丽,现在重逢会怎样!

东山赏析

此诗咏的是士卒在归来的途中,遇到淫雨天气,在写法上与《小雅·采薇》末章“昔我往矣。杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”相近。王夫之说“以乐景写哀,复以哀景写乐,一倍增其哀乐”,这里既是“以哀景写乐”,又不全是。盖行者思家,在雨雪纷飞之际会倍感凄迷,所以这几句也是情景交融,为每章后面几句的叙事准备了一个颇富感染力的背景。

每章的后四句,则是叙事性内容;大抵可分为前后两部分。

前两章写主人公还乡途中的悲喜交集,喜胜于悲的心情。诗人首先抓住着装的改变这一细节,写战士复员,解甲归田之喜,反映了人民对战争的厌倦,对和平生活的渴望。其次写归途餐风宿露,夜住晓行的辛苦。把诗中人比作桑林的野蚕,颇有意味:令读者感到他辛苦是辛苦,但也有摆脱羁勒,得其所哉的喜悦。(一说这几句是写回忆军中生活,虽也可通,总不如解为直叙归途中事顺理成章)二章写途中想像家园荒芜、民生凋敝,倍增怀念之情。诗中所写的杂草丛生、野兽昆虫出没、磷火闪烁的景象,与汉乐府“十五从军征”,及曹操《蒿里行》所写类似,可见战士家乡当时发生过较大规模的战乱,难怪在家乡越来越近时,诗中人的心境更加复杂。一方面是“近乡情更怯”,另一方面则是“近乡情更‘切’”。所以诗人一面写着可畏的景象,一面又说着“不可畏也,伊可怀也”那样自相矛盾的话。

后两章承上写主人公途中的想像,却是专写对妻子的怀思。有推想妻在家中的忧思(“妇叹于室”),有回忆新婚的情景,也有对久别重逢的想像。诗中特别提到葫芦(瓜瓠),是因为古代婚俗:夫妇合卺时须剖瓠为瓢,彼此各执一瓢,盛酒漱口以成礼。这里言在物而意在人。末章进而回忆三 年前举行婚礼的情景,写莺歌燕舞,迎亲的车马喜气洋洋,丈母娘为新娘子结上佩巾,把做媳妇的规矩叮咛又叮咛(“亲结其缡,九十其仪”)。这些快乐情景既与前文的“妇叹于室”形成对比,同时还暗示着主人公曾经有过“新婚别”的悲痛经历。回忆还会引起诗中人对重逢更强烈的渴望。俗话说“久别胜新婚”,诗的结尾说:“其新孔嘉,其旧如之何!”既是想入非非的,又是合情合理的:因为在古代农业社会,人际关系较为单纯,夫妇关系实是最深挚的一种人际关系。战士在军中及归途更多地想到妻子,特别是“暮婚晨告别”的妻子,是再自然不过的事体。

此诗最大的艺术特色之一是丰富的联想,它也许是国风中想像力最为丰富的一首诗,诗中有再现、追忆式的想像(如对新婚的回忆),也有幻想、推理式的想像(如对家园残破的想像),于“道途之远、岁月之久、风雨之凌犯、饥渴之困顿、裳衣之久而垢敝、室庐之久而荒废、室家之久而怨思”(朱善),皆有情貌无遗的描写。而放在章首的叠咏,则起到了咏叹的作用,这咏叹就像一根红线,将诗中所有片断的追忆和想像串联起来,使之成为浑融完美的艺术整体。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]
  1. 豳(bīn)风:《诗经》十五国风之一,今存七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。

  2. 徂(cú):去,往,到。

  3. 慆慆(tāo tāo):长久的样子。

  4. 零雨:细雨。其濛:即“濛濛”。

  5. 西悲:西归的愁思。

  6. 士:通“事”。行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。

  7. 蜎蜎(yuān yuān):幼虫蜷曲的样子;一说虫子蠕动的样子。蠋(zhú):一种长在桑树上的虫,即野蚕。

  8. 烝(zhēng):久。

  9. 敦:团状。

  10. 果臝(luǒ):蔓生葫芦科植物,一名栝楼。臝,裸的异体字。

  11. 施(yì):蔓延。

  12. 伊威:土鳖虫,喜欢生活在潮湿的地方。

  13. 蟏蛸(xiāo shāo):蟢子,一种长脚蜘蛛。

  14. 町畽(tǐng tuǎn):有禽兽践踏痕迹的空地。

  15. 熠(yì)耀:闪闪发光貌。宵行:磷火。宵,夜。行,指流动。

  16. 伊:指示代词,指荒芜了的家园。怀:恋。

  17. 鹳:水鸟名,形似鹤。垤(dié):小土丘。

  18. 穹窒:堵塞漏洞。

  19. 聿:语气助词,有将要的意思。

  20. 瓜苦:犹言瓜瓠,瓠瓜,一种葫芦。古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。

  21. 栗薪:犹言蓼薪,束薪。

  22. 仓庚:鸟名,即黄莺。

  23. 之子:这个姑娘。归:出嫁。

  24. 皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。

  25. 亲:此指女方的母亲。结缡(lí):将佩巾结在带子上,古代婚仪。缡,佩巾。

  26. 九十:言其多。

  27. 新:指新妇。孔:很。嘉:善,美。

  28. 旧:久别。意谓三年之后变成了“旧”妻。

诗经,抒情,思念,国风,豳风
阅读全文
《诗经带拼音:国风·豳风·东山》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:国风·豳风·东山原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号