传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:国风·周南·桃夭

作者:佚名诗经[挑错/完善]

guó fēng · zhōu nán ·táo yāo

国风·周南·桃夭

táo zhī yāo yāo , zhuó zhuó qí huā。

桃之夭夭,灼灼其华。

zhī zǐ yú guī , yí qí shì jiā 。

之子于归,宜其室家。

táo zhī yāo yāo , yǒu fén qí shí 。

桃之夭夭,有蕡其实。

zhī zǐ yú guī , yí qí jiā shì 。

之子于归,宜其家室。

táo zhī yāo yāo , qí yè zhēn zhēn 。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

zhī zǐ yú guī , yí qí jiā rén 。

之子于归,宜其家人。

解释翻译
[挑错/完善]

译文一

桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。

姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。

桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。

姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。

桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。

姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。

译文二

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。

这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。

这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。

这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。

桃夭赏析一

《周南·桃夭》全诗分为三章。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。“桃之夭夭”,以丰富缤纷的象征意蕴开篇,扑面而来的娇艳桃花,使诗歌产生一种强烈的色彩感。“灼灼其华”,简直可以说桃花已经明艳到了极致,靓到能刺目的程度了。从比喻本体和喻体的关系上看,这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味。诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛。这种场面,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。第二章则是表示对婚后的祝愿。桃花开后,自然结果。诗人说桃树果实累累,桃子结得又肥又大,此乃象征着新娘早生贵子,儿孙满堂。第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福,堪称是最美的比喻,最好的颂辞。

朱熹《诗集传》认为每一章都是用的“兴”,固然有理,然细玩诗意,确是兴中有比,比兴兼用。全诗三章,每章都先以桃起兴,继以花、果、叶兼作比喻,极有层次:由花开到结果,再由果落到叶盛;所喻诗意也渐次变化,与桃花的生长相适应,自然浑成,融为一体。

诗人在歌咏桃花之后,更以当时的口语,道出贺辞。第一章云:“之子于归,宜其室家。”也就是说这位姑娘要出嫁,和和美美成个家。第二、三章因为押韵关系,改为“家室”和“家人”,其实含义很少区别。古礼男以女为室,女以男为家,男女结合才组成家庭。女子出嫁,是组成家庭的开始。朱熹《诗集传》释云:“宜者,和顺之意。室谓夫妇所居,家谓一门之内。”实际上是说新婚夫妇的小家为室,而与父母等共处为家。今以现代语释为家庭,更易为一般读者所了解。

此篇语言极为优美,又极为精练。不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字。一个“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。这个“宜”字,掷地有声,简直没有一个字可以代替。

桃夭赏析二

一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们现在熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的歌。 魅力恰恰就在这里。

它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好的。

正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。

简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。

简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴周南:《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。

⑵夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。

⑶灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳,闪耀的样子。华:同“花”,指盛开的花。

⑷之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于,虚词,用在动词前。一说往。

⑸宜:和顺、亲善。室家:家庭。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。

⑹有蕡(fén):即蕡蕡,草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。蕡,果实硕大的样子。

⑺蓁(zhēn)蓁:树叶繁密的样子。这里形容桃叶茂盛。

⑻家人:与家室义同。变换字以协韵。

 

夭:屈也,从大,象首夭屈之形也。

歸:从止婦省,婦止者,止于是也。女子来到该来的地方,即出嫁。在母系社会,女人为家,男人走婚;在父系社会,女子出嫁为歸,婦止,来至该来的地方。

宜:甲骨文字形。象屋里俎上有肉的形状。本义:合适;适宜)  宜,所安也。

室家,家室,家人:有妻才有室,有妈便有家。新婚夫妻和谐,举案齐眉,才更婆媳和气。新嫁必是由室到家;当家必是由家到室的管理。女人终其一生操守必是世代家人薪火相传。从室到家之所安;从家到室之所安;世代家人之所安皆由婦容婦德荫蔽。

桃树一年的春花夏果秋叶比喻女人一生的操守。其叶蓁蓁时,是为来年蓄积能量。结婚生子管家务,晚来才得些清闲。是不敢松懈,积福德隐蔽后人,薪火相传世代家人。从小家到大家;从大家到各家;世代家人为室家,家室,家人之解。

桃枝屈夭向上得阳光,才有春来花灼灼,女子来在该来的家,所安小夫妻到大家庭。

桃枝屈夭向上得阳光,必将夏季果累累,女子来在该来的家,所安大家庭到小夫妻。

桃枝屈夭向上得阳光,只是秋季叶蓁蓁,女子来在该来的家,所安世代相传的家人。

古诗三百首,诗经,桃花,民谣,国风,周南
阅读全文
《诗经带拼音:国风·周南·桃夭》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:国风·周南·桃夭原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号