传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:国风·王风·兔爰

作者:佚名诗经[挑错/完善]

guó fēng · wáng fēng · tù yuán

国风·王风·兔爰

yǒu tù yuán yuán , zhì lí yú luó 。

有兔爰爰,雉离于罗。

wǒ shēng zhī chū , shàng wú wéi ;

我生之初,尚无为;

wǒ shēng zhī hòu , féng cǐ bǎi lí 。 shàng mèi wú é !

我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!

yǒu tù yuán yuán , zhì lí yú fú 。

有兔爰爰,雉离于罦。

wǒ shēng zhī chū , shàng wú zào ;

我生之初,尚无造;

wǒ shēng zhī hòu , féng cǐ bǎi yōu 。 shàng mèi wú jiào !

我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!

yǒu tù yuán yuán , zhì lí yú chōng 。

有兔爰爰,雉离于罿。

wǒ shēng zhī chū , shàng wú yōng ;

我生之初,尚无庸;

wǒ shēng zhī hòu , féng cǐ bǎi xiōng 。 shàng mèi wú cōng !

我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!

解释翻译
[挑错/完善]

野兔儿自由自在,雉鸡儿落进网来。我刚出生的时候,没有战乱没有灾。自从我出生之后,竟遭遇种种祸害,但愿永睡不醒来。

野兔儿自由自在,雉鸡儿落进网来。我刚出生的时候,没有徭役没有灾。自从我出生之后,竟遭遇种种苦难,但愿长睡永闭眼。

野兔儿自由自在,雉鸡儿落进网来。我刚出生的时候,没有劳役没有灾。自从我出生之后,竟遭遇种种祸端,但愿长睡听不见。

兔爰赏析

《王风·兔爰》全诗共三章,各章首二句都以兔、雉作比。兔性狡猾,用来比喻小人;雉性耿介,用以比喻君子。罗、罦、罿,都是捕鸟兽的网,既可以捕雉,也可以捉兔。但诗中只说网雉纵兔,意在指小人可以逍遥自在,而君子无故遭难。通过这一形象而贴切的比喻,揭示出当时社会的黑暗。

各章中间四句,是以“我生之初”与“我生之后”作对比,表现出对过去的怀恋和对现在的厌恶:在过去,没有徭役(“无为”),没有劳役(“无造”),没有兵役(“无庸”),我可以自由自在地生活;而现在,遇到各种灾凶(“百罹”“百忧”“百凶”),让人烦忧。从这一对比中可以体会出时代变迁中人民的深重苦难。

各章最后一句,诗人发出沉重的哀叹:生活在这样的年代里,不如长睡不醒。愤慨之情溢于言表。方玉润说:“‘无吪’、‘无觉’、‘无聪’者,亦不过不欲言、不欲见、不欲闻已耳”(《诗经原始》),这也是《毛诗序》中所点出的君子“不乐其生”的主题。

全诗三章风格悲凉,反覆吟唱诗人的忧思,也正是《王风》中的黍离之悲,属乱世之音、亡国之音。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。爰(yuán):逍遥自在。

⑵爰爰:同“缓缓”,自由自在的样子。

⑶离:同“罹(lí)”,陷,遭到。罗:罗网。

⑷尚:犹,还。无为:无事。为,各种作为。《郑笺》:“为,谓军役之事也。”

⑸百罹(lí):多种忧患。

⑹尚:庶几,有希望的意思。寐:睡。无吪(é):不说话。一说不动。

⑺罦(fú):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。

⑻造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”

⑼忧:忧愁,苦难。

⑽觉:不醒,不想看。觉,清醒。

⑾罿(chōng):捕鸟兽的网,也是覆车网。

⑿庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”

⒀无聪:不想听。聪,听觉。

诗经,伤怀,国风,王风
阅读全文
《诗经带拼音:国风·王风·兔爰》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:国风·王风·兔爰原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号