guó fēng · bèi fēng · zhōng fēng
国风·邶风·终风
zhōng fēng qiě bào , gù wǒ zé xiào ;
终风且暴,顾我则笑;
xuè làng xiào áo , zhōng xīn shì dào !
谑浪笑敖,中心是悼。
zhōng fēng qiě mái , huì rán kěn lái ?
终风且霾,惠然肯来;
mò wǎng mò lái , yōu yōu wǒ sī 。
莫往莫来,悠悠我思。
zhōng fēng qiě yì , bù rì yǒu yì ;
终风且曀,不日有曀;
wù yán bú mèi , yuàn yán zé tì !
寤言不寐,愿言则嚏。
yì yì qí yīn , huǐ huǐ qí léi ;
曀曀其阴,虺虺其雷;
wù yán bù mèi , yuàn yán zé huái 。
寤言不寐,愿言则怀。
狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好烦恼。
狂风席卷扬尘埃,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,思绪悠悠令我哀。
狂风遮天又蔽地,不见太阳黑漆漆。长夜醒着难入睡,想他不住打喷嚏。
天色阴沉黯无光,雷声轰隆开始响。长夜醒着难入睡,但愿他能将我想。
译文二
风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。
风儿整日价狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。
风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。
风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。
终风赏析
《邶风·终风》全诗共四章,以女子的口吻,写她因丈夫的肆意调戏而悲凄,但丈夫离开后,她又转恨为念,忧其不来;夜深难寐,希望丈夫悔悟能同样也想念她。其感情一转再转,把那种既恨又恋,既知无望又难以割舍的矛盾心理真实地传达出来了。
第一章写欢娱,是从男女双方来写。“谑浪笑敖”,《鲁诗》曰:“谑,戏谑也。浪,意萌也。笑,心乐也。敖,意舒也。”连用四个动词来摹写男方的纵情粗暴,立意于当时的欢娱。“中心是悼”,是女方担心将来的被弃,着意于将来的忧惧。
第二章承“悼”来写女子被弃后的心情。“惠然肯来”,疑惑语气中不无女子的盼望;“莫往莫来”,肯定回答中尽是女子的绝望。“悠悠我思”转出二层情思,在结构上也转出下面二章。
第三、四章表现“思”的程度之深。“寤言不寐”,是直接来写,“愿言则嚏”“愿言则怀”则是女子设想男子是否想她,是曲折来写。而归结到男子,又与第一章写男子欢娱照应。全诗结构自然而有法度。
此诗各章都采用“比”的表现手法。因比而兴,诗中展示出狂风疾走、尘土飞扬、日月无光、雷声隐隐等悚人心悸的画面,衬托出女主人公悲惨的命运,有强烈的艺术震撼力。这在古代爱情婚姻题材的诗歌中是别具一格的。
⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。终:终日,一说既。
⑵暴:急骤,猛烈。
⑶顾:回头看。
⑷谑(xuè):戏耍,调戏。浪:放荡。敖:傲慢,放纵。
⑸中心:心中。是悼:“悼是”的倒装。悼,哀伤,惊恐。
⑹霾(mái):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。
⑺惠:顺。
⑻莫往莫来:不往来。
⑼悠悠:思念的样子。
⑽曀(yì):阴云密布有风。
⑾不日:不见太阳。有:同“又”。
⑿寤:醒着。言:助词。寐:睡着。
⒀嚏(tì):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。
⒁曀曀:天阴暗貌。
⒂虺(huǐ):形容雷声滚滚。
⒃怀:心思萦绕。
83年猪女40岁后命运开始好,40岁的猪命最好
4-2983属猪的人十年大运
4-2983属猪的一生婚姻外遇
4-291947年的猪寿终是哪年
4-291959年属猪的是什么命,属猪人运势好不好
4-291971年猪十年大运预测
4-29