传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:国风·召南·小星

作者:佚名诗经[挑错/完善]

guó fēng · shào nán · xiǎo xīng

国风·召南·小星

huì bǐ xiǎo xīng , sān wǔ zài dōng 。

嘒彼小星,三五在东。

sù sù xiāo zhēng , sù yè zài gōng 。 shí mìng bù tóng 。

肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。

huì bǐ xiǎo xīng , wéi shēn yǔ mǎo 。

嘒彼小星,维参与昴。

sù sù xiāo zhēng , bào qīn yǔ chóu 。 shí mìng bù yóu 。

肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。

解释翻译
[挑错/完善]

小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。

小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。

小星赏析

此诗凡两章,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融也。全诗寥寥十句,就将主人公星夜赶路,为公事奔忙的情况,描绘得十分生动。

第一章之前两句云:“嚖彼小星,三五在东。”征人奔走,为赶行程,凌晨上道。忽见小星,三五在天,睡眼惺忪,初亦不知其星何名也。言在东者,东字与公、同趁韵,不必定指东方。第二章云:“嚖彼小星,维参与昴。”征人睡梦才醒,故初见晨星,不知何名。继而察以时日,然后知其为参星与柳星。第一章只言小星,三五在东,不言星名;第二章既说小星,又说乃参乃柳,这就是诗分章次的道理。诗虽写景,而情亦隐见其中。

诗之每章后三句主要言情者,第一章云:“肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。”“夙夜”旧释“早夜”,“日未出,夜未尽,曰早夜”。夙夜或早夜都不是两字平列,而是上字形容下字的偏正结构。征人天不明即行,可见其不暇启处,忙于王事。《北山》诗云:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行;或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌;……”可见同为“王臣”,同为“职司”,工作并不相等,遭遇并不相同。第二章后三句云:“肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹。”改第一章的“夙夜在公”为“抱衾与裯”。又改“同”为“犹”。改“同”为“犹”者换字叶韵。改言“抱衾与裯”者,则由于上章之“夙夜在公”,凌晨上道,弃室家之好,“抛衾与裯”也。“夙夜在公”是“抛衾与裯”之因,“抛衾与裯”是“夙夜在公”之果。文心极细,章序分明。征人之“不已于行”,较之“息偃在床”者,是“寔命不犹”。写役夫之悲,真是词情并茂。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴召(shào)南:《诗经》十五国风之一。召南指周朝召公统治的南方地域。

⑵嘒(huì):光亮微弱的样子。

⑶三五:形容星星稀少。一说参三星,昴五星,指参昴。

⑷肃肃:急忙赶路的样子。宵征:夜间赶路。宵,指下文夙夜,天未亮以前。征,行。

⑸夙(sù)夜:早晚。公:公事。

⑹寔(shí):“实”的异体字。是,此。或谓即“是”。

⑺维:是也。参(shēn):星名,二十八宿之一。昴(mǎo):星名,二十八宿之一,即柳星。

⑻抱:古“抛”字。钱大昕《声类》:“抱,古抛字。《史记·三代世表》:‘抱之山中,山者养之。’《集解》:‘抱音普茅反’。”衾(qīn):被子。裯(chóu):被单。

⑼犹:若,如,同。

诗经,写人,国风,召南
阅读全文
《诗经带拼音:国风·召南·小星》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:国风·召南·小星原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号