传播国学经典 养育华夏儿女
go
论语名句

子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

作者:佚名论语名句[挑错/完善]

  子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

  子谓公冶长(1),“可妻也。虽在缧绁(2)之中,非其罪也。”以其子(3)妻之。”

解释翻译
[挑错/完善]

  孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

  这个妻,不念妻(七),念去声,就是动词,就是嫁的意思。这个子,这里是孔子的女儿。这个话,孔子是说公冶长,这是孔子弟子,可以把他招为自己的女婿,可以将自己的女儿嫁给他。为什么?这下面讲,『虽在缧绁之中』,虽然他受牢狱之灾,「缧绁」就是受到牢狱之灾了,但是这不是他应该得的罪。换句话说,他是被冤枉的,所以就以其女、女儿嫁给他。

  我们来看雪公老人的《论语讲要》,他说「公冶长为孔子弟子,史迁谓为齐人,孔安国谓为鲁人」。公冶长是一位孔子的学生、弟子。「史迁」,这是讲司马迁他写了《史记》,是个太史官,所以称他为史迁,太史公。太史公考究说他是齐国人。孔安国,也是跟司马迁同一时代的汉朝的大儒,说公冶长是鲁人,鲁国人。当然,我们相信他们两个人考究的都有依据,至于说是哪里的人,我们也不必执着,反正齐鲁也是交界的邻国。

  底下又说,「皇疏引范宁云」,《皇疏》这是南北朝时代经学家皇侃,他在批注《论语》的疏里头(注疏)引范宁的话来讲,说「公冶长行正获罪,罪非其罪,孔子以女妻之,将以大明衰世用刑之枉滥,劝将来实守正之人也」。这个讲的意思,讲得挺好。《皇疏》中所说的,公冶长实际上没有真正犯罪,他的行为各方面都没有不检点的地方,可是是被冤枉了。所以这个罪非其罪,不是真正的罪,那么孔子就不计较。不仅不计较,他把女儿嫁给他,当然是肯定公冶长是一个贤人。用这个行动来表示,公冶长是值得做自己的女婿。要知道,做孔家的女婿,如果品德不够资格,那是做不上,孔子门坎很高。这么做,正表明公冶长确实是位贤人君子。

  这么做,皇侃讲有一个隐含的意义,「将以大明衰世用刑之枉滥」。这表明什么?这个主政的人、判决的官员是滥用刑法。公冶长被关起来了,关起来了之后,还在脸上刺绣,就是刺刺一个印,表明他是犯过罪。这是属于终身的耻辱,但是这是冤枉的。所以孔子嫁女儿给他,也是显明在春秋时代,这是乱世,判案子判得不真实,用刑用得冤枉,很泛滥。这也是用行动,劝将来的这些执政之人、执法之人,不可以滥用刑法冤枉好人,对案子要判清楚才能动刑,否则那真的是冤枉人的一生。

  公冶长他是怎么样获罪的?根据历史记载,是讲公冶长他解鸟语,他懂得鸟的语言。有一次,公冶长从卫国回到鲁国,途中就听到鸟的语言,鸟儿就互相的在讲话,讲到什么?说大家一起去,前面青溪,有一条溪,青溪那里有人死了,我们去那里吃死人肉。大概这种鸟是乌鸦之类的。结果公冶长走了一段路之后,就见到有一个老太太在道路上痛哭流涕。公冶长就问她,妳为什么哭?这个老太太就讲,「我的儿子前天出门,到现在还没有回来,是不是已经死了?也不知道去哪了?」结果公冶长就说,「我刚才我听到鸟儿在讲话,说到青溪那里去吃死人肉,是不是妳的儿子?」这老太太一听,赶紧就跑到那个地方去看,果然看到自己的儿子死了。这老太太就报官了,儿子可能是被谋杀。结果这当官的,就把公冶长给抓起来了。公冶长说,「我没有杀他,我只是听那个鸟儿告诉我,那边有个死人,所以我告诉这个老太太。」那当官的怎么相信他能够明白鸟的语言?说这个人是妖言惑众,而且犯罪还在那里巧言抵赖,干脆就判了死罪,把他关到牢狱里头。当然关到牢狱当中,也试验试验他,看他是不是真的懂鸟儿的语言。把他关了六十天。最后,有一些麻雀飞到了牢狱的铁栅上,公冶长就听到这些麻雀在那叫,说什么?说在白莲水边有运玉米的,叫运粟。就是运玉米的、运粮食的车翻了,那些粮食全部撒在地上了,那人没办法收,咱们鸟儿赶快去那里去啄食。听到鸟儿讲这个话,就告诉了这些狱官们。这些官员就去检查,检验一下是不是真的,果然如此。那后来又发现,确确实实公冶长不仅懂得鸟的语言,还懂得猪的语言,结果屡次的试验他,都应验了。最后也就相信公冶长应该是说真的话,不是骗人的,就把他给释放了。当然他也就白白被冤枉了一段日子。

  公冶长解鸟语,雪公老人讲,「先儒多以不经,往往避而不言」。儒家,当然因为非常坚持孔子的所谓「子不语:怪、力、乱、神」,对这些奇奇怪怪的事情都不讲。「不经」的意思就是不合常理,不见于经典,没有根据的,近乎荒诞的这些话,叫不经。先儒认为公冶长解鸟语,这不可能,所以就避而不谈。实际上历史记载确实是这样,不能够避开这个历史事实。

  下面说,「程氏树德论语集释按周礼秋官」,程树德老先生批注《论语》,就是《论语集释》,这是近代的著作,也是非常完备的一个批注本。他引用《周礼·秋官》这篇文里头讲的,「夷隶掌与鸟言,貉隶掌与兽言,又举经传注疏,古多通鸟兽语者,何不经之有。是也。」这是程树德老先生反驳先儒所说的公冶长解鸟语是「不经」、荒诞之言,这是反驳。他引用《周礼》,这是十三经之一,「三礼」当中有《周礼》。说到「夷隶」,夷隶其实是周朝的一种官,往往是把外族的奴隶抓去担任,夷就是外族的。下面讲「貉隶」,也是另外的边远地方抓来的奴隶。他们执掌一些相关的职务,有的也懂得鸟言,有的懂得兽言,鸟兽的语言他们能懂,这《周礼》上有记载。这说明公冶长并不是第一个,古人早就有了。通达鸟兽语言,自古有之,我们现在讲的叫做特异能力、特异功能。程树德老先生又举经传注疏,各种经典。传是解释经,就是等于演义;注疏,注是解经的;疏是解注的。各种各样的这些古典,古代的典籍,都说有通鸟兽语言的,所以很多,这不是不经。「何不经之有」?不是荒谬的,也不是说没有在经典上记载,在经典上很多。

  所以这个是什么?虽然不是我们常识当中的事情,可是真有。这个也证明是什么?鸟兽也通人性,牠也能沟通,跟人其实只有形体的区别,其它都是一样的。牠也有性情,牠也能够互相沟通,也有父母、兄弟、夫妇、朋友,五伦关系牠们都有,这跟人其实没有很本质上的区别。所以我们对动物,也要平等的去爱牠们,不能去伤害牠们。这伤害牠们了,牠们也会记仇、也会怨恨的。你看牠们互相都通语言,把这怨恨通过语言的方式传递出来,那对人类也是有影响的,牠要报复起来,那也不好。大自然应该和谐,同生于天地之间,何必要互相残杀?我们做人比牠们能力强一些,就弱肉强食,去吃牠们、去杀牠们,去把牠们赶尽杀绝,这太不应该。

  所以孔子讲仁爱,仁不仅是对人的,「仁者爱人」。人当然要爱,不仅要爱人,也要爱物、爱一切众生。孟子讲得好,他说「亲亲而后仁民,仁民而后爱物」。你看这个爱心逐渐逐渐的扩展,首先对父母,这是亲亲,爱自己的父母亲。然后仁民,仁民是对人,人道上的,我们爱他们,只要是人都爱,「凡是人,皆须爱」。由爱人到爱物,物就包括了一切有情无情的生命,一切山河大地、万事万物,我们都爱,这是仁的圆满。只要是宇宙当中的事物,我们没有不爱的,没有伤害的心。这是多么仁爱,真正可以跟宇宙合而为一。

  【评析】

  在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。这是孔子一再向他的学生提出的要求。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  (1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。

  (2)缧绁:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。

  (3)子:古时无论儿、女均称子。

论语,公冶长第五
阅读全文
《子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号