传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:周颂·闵予小子之什·良耜

作者:佚名诗经[挑错/完善]

zhōu sòng · mǐn yú xiǎo zǐ zhī shí · liáng sì

周颂·闵予小子之什·良耜

cè cè liáng sì , chù zǎi nán mǔ ;

畟畟良耜,俶载南亩;

bō jué bǎi gǔ , shí hán sī huó 。

播厥百谷,实函斯活。

huò lái zhān rǔ , zài kuāng jí jǔ 。

或来瞻女,载筐及莒。

qí xiǎng yī shǔ , qí lì yī jiū ;

其饟伊黍,其笠伊纠;

qí bó sī zhào , yǐ hāo tú liǎo 。

其镈斯赵,以薅荼蓼。

tú liǎo xiǔ zhǐ , shǔ jì mào zhǐ 。

荼蓼朽止,黍稷茂止。

huò zhī zhì zhì , jī zhī lì lì ;

获之挃挃,积之栗栗;

qí chóng rú yōng , qí bǐ rú zhì , yǐ kāi bǎi shì 。

其崇如墉,其比如栉,以开百室。

bǎi shì yíng zhǐ , fù zǐ níng zhǐ 。

百室盈止,妇子宁止。

shā shí rǔn mǔ , yǒu qíu qí jiǎo ;

杀时犉牡,有捄其角;

yǐ sì yǐ xù , xù gǔ zhī rén 。

以似以续,续古之人。

解释翻译
[挑错/完善]

犁头入土真锋利,

先到南面去耕地。

百谷种子播田头,

粒粒孕育富生机。

有人送饭来看你,

挑着方筐和圆篓,

里面装的是黍米。

头戴手编草斗笠,

手持锄头来翻土,

除草田畦得清理。

野草腐烂作肥料,

庄稼生长真茂密。

挥镰收割响声齐,

打下谷子高堆起。

看那高处似城墙,

看那两旁似梳齿,

粮仓成百开不闭。

各个粮仓都装满,

妇女儿童心神怡。

杀头黑唇大黄牛,

弯弯双角真美丽。

不断祭祀后续前,

继承古人的礼仪。

良耜赏析

从《周颂·良耜》诗中,已经可以看到当时的农奴所使用的耒耜的犁头及“鎛(锄草农具)”是用金属制作的,这是了不起的进步。在艺术表现上,这首诗的最大特色是“诗中有”。

全诗一章到底,共二十三句,可分为三层:第一层,从开头到“黍稷茂止”十二句,是追写春耕夏耘的情景;第二层,从“获之挃挃”到“妇子宁止”七句,写眼前秋天大丰收的情景;第三层,最后四句,写秋冬报赛祭祀的情景。

诗一开头展示在读者面前的是一幅春耕夏耘的画面:当春日到来的时候,男农奴们手扶耒耜在南亩深翻土地,尖利的犁头发出了快速前进的嚓嚓声。接着又把各种农作物的种子撒入土中,让它孕育、发芽、生长。在他们劳动到饥饿之时,家中的妇女、孩子挑着方筐圆筐,给他们送来了香气腾腾的黄米饭。炎夏耘苗之时,烈日当空,农奴们头戴用草绳编织的斗笠,除草的锄头刺入土中,把荼、蓼等杂草统统锄掉。荼、蓼腐烂变成了肥料,大片大片绿油油的黍、稷长势喜人。这里写了劳动场面,写了劳动与送饭的人们,还刻画了头戴斗笠的人物形象,真是人在画图中。

在秋天大丰收的时候,展示的是另一种欢快的画面:收割庄稼的镰刀声此起彼伏,如同音乐的节奏一般,各种谷物很快就堆积成山,从高处看像高高的城墙,从两边看像密密的梳齿,于是上百个粮仓一字儿排开收粮入库。个个粮仓都装满了粮食,妇人孩子喜气洋洋。“民以食为天”,有了粮食心不慌,才能过上安稳的日子。这可说是“田家乐图”吧!

另外,这首诗用韵或不用韵,依据内容的需要而作灵活处理,也是它的一大特色。“畟畟良耜,俶载南亩”,开头两句都用韵,“耜”“亩”叶之部韵。接着“播厥百谷,实函斯活”两句,却是无韵句。“或来瞻女,载筐及筥,其饟伊黍”三句描写妇女、孩子到田间送饭,句句用韵,“女”“筥”“黍”叶鱼部韵,节奏明快。“其笠伊纠,其鎛斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。”这五句写夏日耘苗的情景,句句用韵,“纠”“赵”“蓼”、朽”“茂”是幽宵合韵,节奏也明快。“获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉,以开百室。百室盈止,妇子宁止。”这七句描写秋天农业大丰收情景,除“其崇如墉”一句不用韵外,其余句句用韵,“桎”“栗”“栉”“室”叶质部韵,“盈”“宁”叶耕部韵,同样节奏明快。最后四句,除中间两句“角”“续”叶屋部韵外,其余两句均无韵。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴畟(cè)畟:形容耒耜的锋刃快速入土的样子。耜(sì):古代一种像犁的农具。

⑵俶(chù):开始。载:“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。

⑶实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。

⑷瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者。

⑸筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。

⑹饟(xiǎng):此指所送的饭食。

⑺纠:指用草绳编织而成。

⑻镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。

⑼薅(hāo):去掉田中杂草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,两种野草名。

⑽朽:腐烂。止:语助词。

⑾挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。

⑿栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。

⒀崇:高。墉(yōng):高高的城墙。

⒁比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。

⒂百室:指众多的粮仓。

⒃妇子:妇女孩子。

⒄犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。

⒅捄(qíu):形容牛角很长。

⒆似:通“嗣”,继续。

⒇古之人:指祖先。

诗经,农事,周颂,闵予小子之什
阅读全文
《诗经带拼音:周颂·闵予小子之什·良耜》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:周颂·闵予小子之什·良耜原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号