传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:大雅·荡之什·崧高

作者:佚名诗经[挑错/完善]

dà yǎ · dàng zhī shí · sōng gāo

大雅·荡之什·崧高

sōng gāo wéi yuè , jùn jí yú tiān ;

崧高维岳,骏极于天;

wéi yuè jiàng shén , shēng fǔ jí shēn 。

维岳降神,生甫及申。

wéi shēn jí fǔ , wéi zhōu zhī hàn ;

维申及甫,维周之翰;

sì guó yú fān 。 sì fāng yú xuān 。

四国于蕃。四方于宣。

wěi wěi shēn bó , wáng zuǎn zhī shì :

亹亹申伯,王缵之事:

yú yì yú xiè , nán guó shì shì 。

于邑于谢,南国是式。

wáng mìng shào bó , dìng shēn bó zhī zhái ;

王命召伯,定申伯之宅;

dēng shì nán bāng , shì zhí qí gōng 。

登是南邦,世执其功。

wáng mìng shēn bó , shì shì nán bāng ;

王命申伯,式是南邦;

yīn shì xiè rén , yǐ zuò ěr yōng 。

因是谢人,以作尔庸。

wáng mìng shào bó , chè shēn bó tǔ tián ;

王命召伯,彻申伯土田;

wáng mìng fù yù , qiān qí sī rén 。

王命傅御,迁其私人。

shēn bó zhī gōng , shào bó shì yíng ;

申伯之功,召伯是营;

yǒu chù qí chéng , qǐn miào jì chéng 。

有俶其城,寝庙既成。

jì chéng miǎo miǎo , wáng cì shēn bó ;

既成藐藐,王锡申伯;

sì mǔ jué jué , gōu yīng zhuó zhuó 。

四牡蹻蹻,钩膺濯濯。

wáng qiǎn shēn bó , lù jū shèng mǎ ;

王遣申伯,路车乘马;

wǒ tú ěr jū , mò rú nán tǔ 。

我图尔居,莫如南土。

cì ěr jiè guī , yǐ zuò ěr bǎo ;

锡尔介圭,以作尔宝;

wǎng jìn wáng jiù , nán tǔ shì bǎo 。

往近王舅,南土是保。

shēn bó xìn mài , wáng jiàn yú méi 。

申伯信迈,王饯于郿。

shēn bó huán nán , xiè yú chéng guī 。

申伯还南,谢于诚归。

wáng mìng shào bó , chè shēn bó tǔ jiāng ;

王命召伯,彻申伯土疆;

yǐ zhì qí zhāng , shì chuán qí xíng 。

以峙其粻,式遄其行。

shēn bó bō bō, jì rù yú xiè 。

申伯番番,既入于谢。

tú yù tān tān 。 zhōu bāng xián xǐ , róng yǒu liáng gàn 。

徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。

pī xiǎn shēn bó , wáng zhī yuán jiù , wén wǔ shì xiàn !

不显申伯,王之元舅,文武是宪!

shēn bó zhī dé , róu huì qiě zhí 。

申伯之德,柔惠且直。

róu cǐ wàn bāng , wén yú sì guó 。

揉此万邦,闻于四国。

jí fǔ zuò sòng , qí shī kǒng shuò ;

吉甫作诵,其诗孔硕;

qí fēng sì hǎo , yǐ zèng shēn bó 。

其风肆好,以赠申伯。

解释翻译
[挑错/完善]

巍峨的山峰以四岳为尊长,四岳之高峻可达九天之上!高峻的四岳之上降下神灵,由此诞生甫侯申伯二贤良。甫侯和申伯这两位贤良臣,不愧为我大周王朝之栋梁,他们领封地做诸国的屏障,不辞辛苦布王恩泽于四方。

一向勤勉恭谨的贤良申伯,周王命他把先世之业延续。分封他到谢地去经营都邑,一领南方诸国之楷模风气。和蔼可亲的周王命令召伯,先到谢地为申伯营造府邸。责成申伯安定南方诸侯国,为大周永保大业世袭罔替。

周王对申伯提出殷切希望,要做南邦治国理政的榜样;嘱他凭借谢地百姓的力量,营建起你自己坚固的城防。周王对召伯再次下达旨令,规划好申伯的土地和四疆。周王又对近臣下诏传旨意,把申伯的家臣迁到他身旁。

申伯到封地前的这些工程,都是召伯一手精心来经营。召伯先是修起谢邑的城墙,然后把寝宫和家庙都建成。寝宫和家庙非常庄严壮观,周王都赐给申伯家族享用。还赏赐申伯四匹高头骏马,个个膘肥体壮胸饰也鲜明。

周王派遣申伯到谢地执政,让他乘豪华路车把骏马骑。我为你规划好了起居之地,别的地方和这南国没法比。我赏赐你规制较大的圭璧,供你精雕细琢宝印和玉玺。我的好大舅,你就上任吧!南方国土就靠您老来护庇。

申伯是隔了两宿后才起程,周王在郿邑为他设宴饯行。申伯很感动迅即驱车南下,投奔谢地而去他满怀高兴。周王给召伯又颁下二道令,规制申伯的领地把税赋定。沿途备下充足的粮秣食品,以助申伯加速南下的行程。

你看咱申伯好不英姿飒爽,满载周王恩踏入谢邑南邦,随行的步兵马队威武雄壮。大周国上下响起一片赞扬:大王啊你有如此柱国栋梁!你看申伯这多么显耀荣光!好一个我周王的好大舅啊,你不愧咱文武众臣的榜样!

申伯最可称道的道德品行,是温和亲民正直国士无双。他苦心经营南国万里之邦,留下很好的口碑流传四方。尹吉甫特地创作这首颂歌,歌颂申伯的诗歌篇幅很长,为之谱写的曲调极妙绝佳,赠送给申伯让他美名传扬。

崧高赏析

这首诗,《毛诗序》以为是尹吉甫赞美宣王,但吴闿生却认为是讥刺。从布局谋篇及结构上看,这首诗有明确的线索,一定的顺序。全诗八章。首章叙申伯降生之异,总叙其在周朝的地位和诸侯中的作用。次章叙周王派召伯去谢地相定申伯之宅。三章分述宣王对申伯、召伯及傅御之命。四章写召伯建成谢邑及寝庙。五章为周王期待申伯为天子效命的临别赠言。六章叙宣王在郿地为申伯饯行。七章叙申伯启程时的盛况。末章述申伯荣归封地,不负重望,给各国诸侯们作出了榜样,并点明此诗作意。可以看出,作者是以王命为线索,以申伯受封之事为中心,基本按照事件发展的经过来进行叙写的。但由于要表示宣王对申伯的宠眷倚重,故诗中又每事申言,不厌句义重复,可以说这是《大雅·崧高》一诗的显著特征。“王命召伯,彻申伯土疆”两句,孔颖达疏曰:“此复云‘王命召伯’者,召伯营谢既成,遣使报王,王知城郭既了,又复命以此事。”顾广誉《学诗详说》评曰:“此以辞害意也。只是一时一事,此乃溯原申伯之归谢所由得遄行耳。《集传》谓:‘召伯之营谢也,则已敛其税赋,积其餱粮,使庐市有止宿之委积,故能使申伯无留行也。’盖举其国中之峙粻,而在道固不待言矣。”正因为孔颖达不视王命为“一体”,强加分别,附会穿凿,所以招致顾氏之讥。这首诗的起首二句“崧高维岳,骏极于天”为后人所激赏。方玉润在《诗经原始》中既指出起句的艺术特征,又点明了它的用意和影响。《大雅·崧高》的作者在诗里是要努力把申伯塑造成“资兼文武,望重屏藩,论德则柔惠堪嘉,论功则蕃宣足式”的盖世英雄,所以以此二句发端,就显得称题切旨,可谓气势雄伟,出手不凡。后世诗中能具此神理而堪与之比肩者寥寥无几。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

崧(sōng):又作“嵩”,山高而大。

维:是。岳:特别高大的山。毛传:“岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。”

骏:大。极:至。

维:发语词。

甫:国名,此指甫侯。其封地在今河南省南阳市西。申:国名,此指申伯。其封地在今河南南阳北。

翰:“干”之假借,筑墙时树立两旁以障土之木柱。

于:犹“为”。蕃:即“藩”,藩篱,屏障。

宣:“垣”之假借。

亹(wěi)亹:勤勉貌。

缵:“践”之借,任用。

前一“于”字:为,建。谢:地名,在今河南唐河南。

式:法。

召伯:召虎,亦称召穆公,周宣王大臣。

定:确定。

登:升。

执:守持。功:事业。

因:依靠。

庸:通“墉”,城墙。

彻:治理。此指划定地界。

傅御:诸侯之臣,治事之官,为家臣之长。

私人:傅御之家臣。

功:事,指筑城、彻田等工作。

俶(chù):厚貌,一说建造。

寝庙:周代宗庙的建筑有庙和寝两部分,合称寝庙。

藐藐:美貌。

锡(cì):同“赐”。

牡:公马。蹻(jué)蹻:强壮勇武貌。

钩膺:即“樊缨”,马颈腹上的带饰。濯濯:光泽鲜明貌。

遣:赠送。

路车:诸侯乘坐的一种大型马车。路,同“辂”。乘(shèng)马:四匹马。四马一车为一乘。

图:图谋,谋虑。

介:亦作“玠”,大。圭:古代玉制的礼器,诸侯执此以朝见周王。

近(按说文从辵从丌,今从斤,误。读音jì):语助词,相当于“哉”。

保:保有。

信:真。迈:行。

饯:备酒食送行。郿(méi):古地名,在今陕西眉县东渭水北岸。当时宣王在岐周,郿在歧周东南,申伯封国之谢又在郿之东南,故宣王为申伯在岐周之郊郿地饯行。

谢于诚归:即“诚归于谢”。

峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“畴”,储备。粻(zhāng):米粮。

遄(chuán):加速。

番(bō)番:勇武貌。

徒:徒行之士兵。御:御车之士兵。啴(chǎn)啴:众盛貌。

戎:汝,你。或训“大”。

不(pī):通“丕”,太。显:显赫。

元舅:长舅。

宪:法式,模范。

柔惠:温顺恭谨。

揉:即“柔”,安。

吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。诵:同“颂”,颂赞之诗。

其:是,此。孔硕:指篇幅很长。孔,很;硕,大。

风:曲调。肆好:极好。

诗经,赞颂,大雅,荡之什
阅读全文
《诗经带拼音:大雅·荡之什·崧高》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:大雅·荡之什·崧高原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号