传播国学经典 养育华夏儿女
go
诗经

诗经带拼音:小雅·鹿鸣之什·常棣

作者:佚名诗经[挑错/完善]

xiǎo yǎ · lù míng zhī shí · cháng dì

小雅·鹿鸣之什·常棣

cháng dì zhī huā , è fū wěi wěi ?

常棣之华,鄂不韡韡?

fán jīn zhī rén , mò rú xiōng dì 。

凡今之人,莫如兄弟。

sǐ sāng zhī wēi , xiōng dì kǒng huái ;

死丧之威,兄弟孔怀;

yuán xí póu yǐ , xiōng dì qiú yǐ !

原隰裒矣,兄弟求矣!

jǐ lìng zài yuán , xiōng dì jí nàn 。

脊令在原,兄弟急难。

měi yǒu liáng péng , kuàng yě yǒng tàn 。

每有良朋,况也永叹。

xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ 。

兄弟阋于墙,外御其务。

měi yǒu liáng péng , zhēng yě wú róng 。

每有良朋,烝也无戎。

sàng luàn jì píng , jì ān qiě níng 。

丧乱既平,既安且宁。

suī yǒu xiōng dì , bù rú yǒu shēng 。

虽有兄弟,不如友生。

bīn ěr biān dòu , yǐn jiǔ zhī yù 。

傧尔笾豆,饮酒之饫。

xiōng dì jì jù , hé lè qiě rú 。

兄弟既具,和乐且孺。

qī zǐ hǎo hé , rú gǔ sè qín 。

妻子好合,如鼓瑟琴。

xiōng dì jì xī , hé lè qiě dān。

兄弟既翕,和乐且湛。

yí ěr shì jiā , lè ěr qī nú 。

宜尔室家,乐尔妻帑。

shì jiū shì tú , dǎn qí rán hū !

是究是图,亶其然乎!

解释翻译
[挑错/完善]

常棣花开朵朵,花儿光灿鲜明。凡今天下之人,莫如兄弟更亲。

遭遇死亡威胁,兄弟最为关心。丧命埋葬荒野,兄弟也会相寻。

鹡鸰困在原野,兄弟赶来救难。虽有良朋好友,安慰徒有长叹。

兄弟墙内相争,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇难谁来帮助。

丧乱灾祸平息,生活安定宁静。此时同胞兄弟,不如朋友相亲。

摆上佳肴满桌,宴饮意足心欢。兄弟今日团聚,祥和欢乐温暖。

妻子情投意合,恰如琴瑟协奏。兄弟今日相会,祥和欢乐敦厚。

全家安然相处,妻儿快乐欢喜。请你深思熟虑,此话是否在理。

常棣赏析

《小雅·常棣》全诗八章,可分五层。首章为第一层,先兴比,后议论,开门见山,倡明主题。“常棣之华,鄂不韡韡”,兴中有比;而诗人以常棣之花喻比兄弟,是因常棣花开每两三朵彼此相依而生发联想。“凡今之人,莫如兄弟”,这寓议论于抒情的点题之笔,既是诗人对兄弟亲情的颂赞,也表现了华夏先民传统的人伦观念。上古先民的部族家庭,以血缘关系为基础。在他们看来,“兄弟者,分形连气之人也”(《颜氏家训·兄弟》)。因而,比之良朋、妻孥,他们更重兄弟亲情。钱钟书论及《常棣》时也指出:“盖初民重‘血族’之遗意也。就血胤论之,兄弟天伦也,夫妇则人伦耳;是以友于骨肉之亲当过于刑于室家之好。……观《小雅·常棣》,‘兄弟’之先于‘妻子’,较然可识。”(《管锥编》)这从文化人类学的角度,更深刻揭示了《常棣》主题的历史文化根源。

二、三、四章为第二层。诗人通过三个典型情境,对“莫如兄弟”之旨作了具体深入的申发,即:遭死丧则兄弟相收;遇急难则兄弟相救;御外侮则兄弟相助。这可能是历史传说的诗意概括,也可能是现实见闻的艺术集中。这三章在艺术表现上也颇有特点。事例的排列由“死丧”、“急难”到“外御”,从而由急而缓、由重而轻、由内而外,构成一个颇有层次的“倒金字塔”,具有强烈而深远的审美效果。其次,采用对比手法,把同一情境下“兄弟”和“良朋”的不同表现加以对照,更见出兄弟之情的诚笃深厚。“兄弟阋于墙,外御其务”,又更深一层:即使兄弟墙内口角,遇到外侮,也会不假思索一致对外。“阋于墙”与“外御其务”,两句之间没有过渡,情绪和行为的转变即在倾刻,有力表现出手足之情出于天然、发自深衷。由转折手法构成的这一典型情境,因表现了最无私的兄弟之情,成为流传至今的典故成语。

第五章自成一层。如果说,前面是诗人正面赞颂理想的兄弟之情,这一层则由正面理想返观当时的现实状况;即由赞叹“丧乱”时的“莫如兄弟”,转而叹惜“安宁”时的“不如友生”。“虽有兄弟,不如友生”,这叹惜是沉痛的,也是有史实根据的。西周时期,统治阶级内部骨肉相残、手足相害的事频频发生。《常棣》的作者,是周公抑或召穆公,尚难定论;但有一点可肯定,诗人的叹惜是有感而发的,且有警世规劝之意。不过,这是在宴饮的欢乐气氛中所唱之诗,因此,在短暂的低沉后,音调又转为欢快热烈。

六、七章为第四层,直接描写了举家宴饮时兄弟齐集,妻子好合,亲情和睦,琴瑟和谐的欢乐场面。第七章“妻子”与“兄弟”的对照,包含了诗意的递进:“妻子好合,如鼓瑟琴”,而“兄弟既翕”,则“和乐且湛”。诗人似明确表示,兄弟之情胜过夫妇之情;兄弟和,则室家安,兄弟和,则妻孥乐。末章承上而来,卒章显志。诗人直接告诫人们,要深思熟虑,牢记此理:只有“兄弟既翕”,方能“宜尔室家,乐尔妻帑”;兄弟和睦是家族和睦、家庭幸福的基础。明理规劝之意,更为明显。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]
  1. 小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
  2. 常棣(dì):亦作棠棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。
  3. 华:即花。
  4. 鄂:通“萼”,花萼。不:“丕”的借字。韡(wěi)韡:鲜明茂盛的样子。
  5. 威:畏惧,可怕。
  6. 孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。
  7. 原:高平之地。隰(xí):低湿之地。裒(póu):聚集。
  8. 求:寻找。
  9. 脊令(jí líng):通作“鹡鸰”,一种水鸟。水鸟今在原野,比喻兄弟急难。
  10. 急难:急于难。
  11. 每:连词,虽然。
  12. 况:更加。永:长。
  13. 阋(xì):争吵。墙:墙内,家庭之内。
  14. 外:墙外。御:抵抗。务(wǔ):通“侮”。
  15. 烝(zhēng):长久。一说为发语词。戎:帮助。
  16. 丧乱:死丧和战乱,指患难。
  17. 友生:友人。生,语气词,无实义。
  18. 傧(bīn):陈列。笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。
  19. 之:犹是。饫(yù):宴饮同姓的私宴。一说酒足饭饱。
  20. 具:通“俱”,俱全,完备,聚集。
  21. 孺:相亲。
  22. 好合:相亲相爱。
  23. 翕(xī):聚合,和好。
  24. 湛(dān):喜乐。
  25. 宜:安,和顺。
  26. 帑(nú):通“孥”,儿女。
  27. 究:深思。图:思虑。
  28. 亶(dǎn):信,确实。然:如此。
诗经,赞美,哲理,小雅,鹿鸣之什
阅读全文
《诗经带拼音:小雅·鹿鸣之什·常棣》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

诗经带拼音:小雅·鹿鸣之什·常棣原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号