传播国学经典 养育华夏儿女
go
论语名句

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

作者:佚名论语名句[挑错/完善]

  执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

解释翻译
[挑错/完善]

  (孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。

  这一章是记录孔老夫子出使外国时候的礼容,去外国,代表国君出使。『执圭』,圭是一种玉,很名贵的玉。国君一般派使臣到外国出访,这是正式的出访,往往会授予使臣圭玉,这种玉是做为信物,这个玉在就代表国君在。出访到那个国家,那个国家国君看到这种玉,他也知道你是真的代表国君来的,这是一种信物。孔子出使外国的时候,在去行聘问礼的时候,聘问礼是到了外国,把这个玉呈上给对方的国君请他看。这个时候,你看看他表现得也是非常的谨慎,『鞠躬如也』。鞠躬就是很谨慎的样子,像要鞠躬的样子,《弟子规》上讲「揖深圆,拜恭敬」,人即使没有鞠躬,但是已经表现出要鞠躬那时候的心态,那种谨慎恭敬的样子。『如不胜』,这是说孔子捧着这块玉,要呈上给对方的国君,非常的谨慎恭敬,好像捧不起这块玉的样子。玉是很轻,双手捧着都好像捧不起来,这个「不胜」就是好像你都力量支持不住那个样子。下面说到,『上如揖,下如授』,这个「上如揖」,是升堂去面见对方君主,把这个玉交给对方,叫授玉,授给他看。如揖就是恭敬像作揖那样子。

  根据蕅益大师的解释,「上如揖,下如授」,是「上阶如揖,身微俯也」,就是他先要上堂见君主,上台阶,跟刚才上台阶一样,像鞠躬作揖那个样子,身体微微前俯,也是这样把自己的长袍边缘提起来,屏气稳重的走上台阶。下如授,「下阶如授,身稍直也」,这是蕅益大师的解释,就是下台阶的时候,已经礼成,把公事办完了,下台阶「如授」,身体就可以稍直一点,授是给人东西,身体可以直一点了,不用向前微俯。这是形容他的仪容。这是蕅益大师的解释。

  雪公却是引刘宝楠先生,清朝的大儒,刘宝楠又是引郑康成的批注说到,「下如授」是讲到下堂的时候,就好像在授玉的时候,就跟你上堂授玉的时候那样不敢忘礼,那个谨慎的心态就好像刚才上堂把这个玉呈给君主,就是授玉那个时候的心态是一样。『勃如战色』,这个「勃如战色」,根据日本竹添光鸿他的解释,竹添光鸿他是在日本幕府时期,也就是我们中国的清朝末年时期,他是一位著名的汉学家,他有注过《论语》,有注过《左氏春秋》,还有注过《毛诗》,三个批注。竹添光鸿他在《论语会笺》里面,就是他批注《论语》的那部书里面说,他以为「战阵之色,表示敬慎」,就好像打仗一样,打仗当然是非常的敬慎恐惧,唯恐自己有马虎,有犯错误、犯过失,当时是非常关键的时刻,所以不敢有丝毫的怠慢马虎,这是战色。有的先儒说,战色是恐惧、战栗的那个战,孔子应该是勇者无惧,他不会有恐惧,所以战色应该是表敬慎更为好,这是雪公的见解。

  下面又说到,『足蹜蹜如有循』,这个足是脚,脚步,蹜蹜就是走路的时候很小的步履,左脚和右脚就好像相互相接起来,就是小步急行,脚跟着地,不提起来,然后就这样子一步一步往前走,小步走,这是「蹜蹜如有循」,如有循就是像循着一条直线走,那样非常的庄谨。下面说『享礼』,享字就是献的意思,就是献礼,这是代表本国的国君向对方国君献礼。行完献礼之后,『有容色』,容色非常的庄严,这叫有容色。这个容,根据古注讲,有「身容、手容、足容」,就是全身,不仅是容貌,全身都是显得那样庄严,因为这是代表国君,代表自己的国家。

  下面又说到『私觌』,这是已经完成了使命,出使的任务完成了,向对方也献了礼,该谈的事也谈完了,回到自己居住的寓所,往往现在都有使馆,回到自己的寓所。「私觌」,觌就是见的意思,私觌就是私下里跟人家约见,『愉愉如也』。按照正式的礼仪,臣子出去外国是不能跟人私交的,当然这个私觌肯定不是跟外国私交,一定是什么?是受国君允许的,这是在允许的范围之内,跟人家相见,「愉愉如也」,就是非常轻松、非常愉快,因为这不是代表国君了,不是代表正式,是私下的,譬如说朋友见见面,在国家允许的范围之内,他的礼仪、仪容就非常的轻松。这是讲到孔子在外国出使,他的礼仪。

  我们继续看下面一章,这下面一章是讲孔老夫子怎么穿着,圣人真的是什么都很讲究威仪,穿衣吃饭,样样都符合礼,都有规矩,不会乱。我们这些人没有学过礼的,那是什么?吃也不知该怎么吃,穿也不懂怎么穿,进退应对那就更不符合礼仪了,所以一定要学习。

  【评析】

  以上这五章,集中记载了孔子在朝、在乡的言谈举止、音容笑貌,给人留下十分深刻的印象。孔子在不同的场合,对待不同的人,往往容貌、神态、言行都不同。他在家乡时,给人的印象是谦逊、和善的老实人;他在朝廷上,则态度恭敬而有威仪,不卑不亢,敢于讲话,他在国君面前,温和恭顺,局促不安,庄重严肃又诚惶诚恐。所有这些,为人们深入研究孔子,提供了具体的资料。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  圭:一种上圆下方的玉器,举行典礼时,不同身份的人拿着不同的圭。出使邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。

  战色:战战兢兢的样子。

  蹜蹜:小步走路的样子。

  如有循:循,沿着。好像沿着一条直线往前走一样。

  享礼:享,献上。指向对方贡献礼物的仪式。使者受到接见后,接着举行献礼仪式。

  觌:音dí,会见。

论语,乡党第十
阅读全文
《执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号