传播国学经典 养育华夏儿女
go
小窗幽记

云霞青松作我伴 一壶浊酒清淡心

作者:佚名小窗幽记[挑错/完善]

  累月独处,一室萧条,取云霞为侣伴,引青松为心知。或稚子老翁,闲中来过,浊酒一壶,蹲鸱一盂,相共开笑口,所谈浮生闲话,绝不及市朝。客去关门,了无报谢,如是毕余生足矣。

解释翻译
[挑错/完善]

  连续数月独居,虽然一屋子的冷清,但是,却有浮云彩霞作我的伴侣,青松当我的知心。空闲时,老年人会带着幼童过来拜访,这时,我便以一壶浊酒、一盘大芋招待客人,聊的都是一些家常,而不谈及市肆方面的俗事;聊得尽兴了便告辞而去,也不须起身送客。如能这样过一辈子,我就心满意足了。

  [赏析]

  有的人认为,生命并不需要多彩多姿,只要宁静安祥地过,这种人的生命就像一条清澈的小溪,慢慢地流。生命在平淡中有平淡的美好,这是生活在激切中的人所渴求不到的。活得激切又如何呢?还不是一样要流向大海。只要有自己生活的境界,不见得要与别人共流。溪流虽小,载得动孩童的纸船,也映得清老年人的白发,岸边的青松和天上的云彩,最能明白这水一般自在的心境啊!

小窗幽记,集灵篇
阅读全文
《云霞青松作我伴 一壶浊酒清淡心》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

云霞青松作我伴 一壶浊酒清淡心原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号