传播国学经典 养育华夏儿女
go
文史百科

杨布击狗文言文原文及翻译

作者:佚名文史百科

 原文:

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击矣,子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉?”

 

注释:

(1)衣素衣而出 衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。素,白色。杨朱:人名

(2)岂能毋怪哉怪:感觉奇怪。

(3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脱下。

(4)迎而吠之:迎上去汪汪地对着他大叫。

(5)缁衣:黑色的衣服。缁:黑色

(6)反:同“返”。返回。

(6) 子:你。

(7)反:同“返”返回。

(8)女:同“汝”,你,你的。

(9)毋:不要

(10) 使:假使,假如

(11)曩者:从前

 

译文:

杨子的弟弟叫杨布,(有一天)他穿了件白色的衣服出门去。天上下雨,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来。他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫。杨布非常恼火,要去打狗。

杨子看见了,说:"你不要打狗了,你自己也会是这个样子的。假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候却变成黑的了,难道你能够不感到奇怪吗?"


《杨布击狗文言文原文及翻译》
杨布击狗文言文,原文及翻译
阅读全文
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首成语字数古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首周易起名三字成语先秦诗人立春古诗词考题属鼠元旦祝福语春天诗句搬家吉日古诗十九首五行缺什么四字成语两汉诗人小学生必背古诗70首雨水属牛小年祝福语柳树诗句战争诗句读书诗句惜时诗句婉约诗句山水诗句写山诗句写水诗句

杨布击狗文言文原文及翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号