我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选
作者: 薛庆国译
出版社: 译林出版社
出版时间: 2017-04
版次: 1
ISBN: 9787544768313
定价: 38.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 纯质纸
页数: 292页
丛书: 经典诗歌译丛
分类: 文学
内容简介:
《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》由译者从诗人踏入诗坛至今近五十年的十七部诗集中精选并译出。诗人阿多尼斯,是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。
他的诗歌,是了解阿拉伯社会现状的一个窗口。他为祖国蒙受的苦难而伤怀,为自身不被祖国所容而喟叹,为整个阿拉伯民族的落伍而悲愤。
他往往越过阿拉伯的时空,站在全人类的高度俯瞰人生万象。他对那些诗歌永恒主题的咏唱,达到超凡脱俗、深长隽永的境界。
他的情诗无惧世俗,要为身体与肉欲正名;但其中毫无卿卿我我的俗趣,却展现出属于生命与时间的苍凉。
他的诗作向弥漫于阿拉伯社会的神本主义挑战,却也呈现出浓厚的“剥离了神灵的神秘主义”色彩。
阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有诗歌才是他真正的流放地。在他眼里,诗歌至高无上,而“诗歌终结的时代,不过是另一种死亡”。
作者简介:
阿多尼斯,1930年生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,当代杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生广泛影响。迄今共出版二十二部诗集,并 著有文化、文学论 著十余部,还有一些译 著。他曾荣获布鲁塞尔国际诗歌双年大奖、法国让•马里奥外国文学奖和马克斯•雅各布外国图书奖、意大利诺尼诺诗歌奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
目录:
什么是诗歌精神?杨炼“风与光的君王”薛庆国《最初的诗篇》选译(1957)你的眼睛和我之间外套小路(节选)我与光一起生活《风中的树叶》选译(1958)风中的树叶(节选)绝望的话语《大马士革的米赫亚尔之歌》选译(1961)堕落对话罪过的语言风的君王我把岁月交给……愿望我对你们说过今天,我有自己的语言背叛死去的神灵致西西弗祖国声音死亚当没有死亡的挽歌《随日夜的领地而变化迁徙》选译(1965)昼与夜之树《戏剧与镜子》选译(1968)二十世纪的镜子贝鲁特的镜子:1967《对应与初始》选译(1979)儿童最初的书最初的爱恋最初的姓名最初的话语《围困》选译(1985)沙漠(之一,节选)致故去一瞬的歌致意义的歌致写作的歌《纪念朦胧与清晰的事物》选译(1988)短章集锦《书:昨天,空间,现在》(第一卷)选译(1995)札记《书:昨天,空间,现在》(第二卷)选译T城Z城G城《风的作品之目录》选译(1998)身体(节选)白昼的头颅,倚靠在夜晚的肩膀上(节选)雨(节选)印第安人的喉咙(节选)时光的皱纹(节选)雪之躯的边界(节选)夏天(节选)窗户(节选)流亡地写作的岁月(节选)灯(节选)流星的传说(节选)在意义丛林旅行的向导《书:昨天,空间,现在》(第三卷)选译(2002)穆太奈比的骨灰《身体之初,大海之末》选译(2003)音乐篇?一音乐篇?二音乐篇?三《预言吧,盲人!》选译(2003)盲人在预言中记述的几种境况(节选)《黑域》选译(2005)短章集锦《安静,哈姆雷特:你能嗅到奥菲莉娅的疯狂》选译(2008)布满窟窿的被毯(节选)情人啊,你私下还有另一个约会吗?(节选)日子:草帽(节选)游戏,悲剧的初始(节选)《出售星辰之书的书商》选译(2008)诗歌的双唇印在巴格达的乳房上(节选)字典(节选)夏之书(节选)门后的童年阿多尼斯年表薛庆国编
83年猪女40岁后命运开始好,40岁的猪命最好
4-2983属猪的人十年大运
4-2983属猪的一生婚姻外遇
4-291947年的猪寿终是哪年
4-291959年属猪的是什么命,属猪人运势好不好
4-291971年猪十年大运预测
4-29