传播国学经典 养育华夏儿女
go
古文观止

卷三・周文 晋献文子成室

作者:佚名古文观止[挑错/完善]

  晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。

解释翻译
[挑错/完善]

  晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都去送礼致贺。张老说:“多美呀,如此高大宽敞!多美呀,如此金碧辉煌!既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾、聚会宗族!”文子说:“我赵武能够在这里祭祀唱诗,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾、聚会宗族,这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  ⑴献:进献礼物,引申为祝贺。

  ⑵文子:赵武(前596—前545)的谥号。这是后人追记,所以称谥号。

  ⑶成室:新屋落成。

  ⑷发:送礼庆贺。

  ⑸张老:前去送礼物的晋大夫张孟。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。

  ⑹轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。

  ⑺奂:通“焕”,华丽。

  ⑻歌于斯:在这里祭祀时奏乐唱诗。歌,此处代指祭礼。斯,此。

  ⑼哭于斯:死丧哭泣在这屋里。哭,指家族死丧哭泣之事。

  ⑽聚国族:聚,聚会。国,国宾。族,宗族。

  ⑾武:赵武自称。

  ⑿全要领:免于斩戮之刑。要,通“腰”。领,脖颈。古时罪重则腰斩,罪轻则戮颈,砍头。

  ⒀先大夫:自称已故的祖、父。赵氏自赵衰以来世代为晋卿。

  ⒁九京:当作“九原”。晋国卿大夫的墓地,在今山西绛县北。

  ⒂北面:面向北。古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。

  ⒃再拜:拱手礼两次。稽(qǐ)首:叩头。

  ⒄稽(qǐ)首:叩头到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九种拜的礼节)中最恭敬的。

  ⒅善:擅长。

古文观止,周文
阅读全文
《卷三・周文 晋献文子成室》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

卷三・周文 晋献文子成室原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号