传播国学经典 养育华夏儿女
go
旧五代史

后周·列传四

作者:薛居正等旧五代史[挑错/完善]

  王殷,瀛州人。曾祖昌裔,本州别驾。祖光,沧州教练使,因家焉。唐末,幽、 沧大乱,殷父咸珪避地南迁,因投于魏军。殷自言生于魏州之开元寺,既长从军, 渐为偏将。唐同光末,为华州马步军副指挥使,因家于华下。天成中,移授灵武都 指挥使,久之代还。清泰中,张令昭据邺叛,殷从范延光讨之,首冒矢石,率先登 城,以功授祁州刺史,寻改原州。殷性谦谨好礼,事母以孝闻,每与人结交,过从 皆先禀于母,母命不从,殷必不往,虽在军旅,交游不杂。及为刺史,政事小有不 佳,母察之,立殷于庭,诘责而杖之。《欧阳史》:殷为刺史,政事有小失,母责 之,殷即取杖授婢仆,自笞于母前。

  晋天福中,丁内艰,寻有诏起复,授宪州 刺史,殷上章辞曰:“臣为末将,出处无损益于国家。臣本燕人,值乡国离乱,少 罹偏罚,因母鞠养训导,方得成人,不忍遽释苴麻,远离庐墓,伏愿许臣终母丧纪。” 晋高祖嘉而许之。晋少帝嗣位,会殷服阕,召典禁军,累迁奉国右厢都指挥使。汉 祖受命,从讨杜重威于邺下,殷与刘词皆率先力战,矢中于首,久之,出折镞于口 中,以是汉祖嘉之。乾祐末,迁侍卫步军都指挥使,领夔州节度使,会契丹寇边, 遣殷领兵屯澶州。及李业等作乱,汉隐帝密诏澶帅李洪义遣图殷,洪义惧不克,反 以变告殷,殷与洪义同遣人至邺,请太祖赴内难。殷从平京师,授侍卫亲军都指挥 使。

  太祖即位,授天雄军节度使,加同平章事,典军如故。殷赴镇,以侍卫司局从, 凡河北征镇有戍兵处,咸禀殷节制。又于民间多方聚敛,太祖闻而恶之,因使宣谕 曰:“朕离邺时,帑廪所储不少,卿与国家同体,随要取给,何患无财。”二年夏, 太祖征兖还,殷迎谒于路,宴赐而去。及王峻得罪,太祖遣其子飞龙使承诲往邺, 令口谕峻之过恶,以慰其心。三年秋,以永寿节上表请觐,太祖虽允其请,且虑殷 之不诚,寻遣使止之。何福进在镇州,素恶殷之太横,福进入朝,摭其阴事以奏之, 太祖遂疑之。是年冬,以郊禋有日,殷自镇入觐,太祖令依旧内外巡警。殷出入部 从不下数百人,又以仪形魁伟,观者无不耸然。一日,遽入奏曰:“郊礼在近,兵 民大集,臣城外防警,请量给甲仗,以备非常。”太祖难之。时中外以太祖婴疾, 步履稍难,多不视朝,俯逼郊禋,殷有震主之势,颇忧之。太祖乃力疾坐于滋德殿, 殷入起居,即命执之,寻降制流窜,及出都城,遽杀之,众情乃安。是岁春末,邺 城寺钟悬绝而落,又火光出幡竿之上。殷之入觐也,都人饯于离亭,上马失镫,翻 堕于地,人讶其不祥,果及于祸。太祖寻令澶帅郑仁诲赴邺,殷次子为衙内指挥使, 不出候谒,仁诲诛之,迁其家属于登州。

  何福进,字善长,太原人。父神剑,累赠左骁卫大将军。福进少从军,以骁勇 闻。唐同光末,郭从谦以兵围庄宗于大内,福进时为宿卫军校,独出死力拒战于内, 后明宗知而嘉之,擢为捧圣军校,出为磁州刺史,充北面行营先锋都校。清泰中, 自彰圣都虞候率本军从范延光平邺,以功历郑、陇二州防御使。开运中,由颍州团 练使入拜左骁卫大将军。属契丹陷中原,令中朝文武臣僚凡数十人随帐北归,时福 进预其行。行次镇州,闻北主已毙,其党尚据镇阳,遂与李筠、白再荣之俦合谋力 战,尽逐契丹,据有镇阳。时汉祖已建号于河东,诏以福进为北面行营马步都虞候, 寻拜曹州防御使、检校太保。太祖出镇于邺,将谋北伐,奏以福进自随。及太祖入 平内难,以辅佐功拜忠武军节度使,不数月,移领镇州。数年之间,北鄙无事。及 闻太祖将有事于南郊,拜章入觐,改天平军节度使,加同平章事。未及之任,卒于 东京之私第,年六十有六,时显德元年正月也。累赠中书令。

  子继筠,仕皇朝,领建武军节度使卒。

  刘词,字好谦,元城人。梁贞明中,事故邺帅杨师厚,以勇悍闻。唐庄宗入魏, 亦列于麾下,两河之战,无不预焉。同光初,为效节军使,转剑直指挥使,寻以忤 于权臣,出为汝州小校,凡留滞十余年。清泰初,诏诸道选骁果以实禁卫,由是得 入典禁军。晋初,从侯益收汜水关,佐杨光远平邺都,累迁奉国第一军都虞候。后 从马全节伐安陆,败淮贼万余众,晋祖嘉之,授奉国都校,累加检校司空。又从杜 重威败安重荣于宗城。及围镇阳,词自登云梯,身先士伍,以功加检校司徒、沁州 刺史。时王师方讨襄阳,寻命词兼行营都虞候,襄阳平,迁本州团练使。在郡岁余, 临事之暇,必被甲枕戈而卧,人或问之,词曰:“我以勇敢而登贵仕,不可一日而 忘本也。若信其温饱,则筋力有怠,将来何以报国也!”及汉有天下,复为奉国右 厢都校,遥领阆州防御使。从太祖平邺,加检校太保。乾祐初,李守贞叛于河中, 太祖征之,朝廷以为侍卫步军都指挥使,遥领宁江军节度使,充行营马步都虞候, 命分屯于河西。二年正月,守贞遣敢死之士数千,夜入其营。皆怖惧不知所为,惟 词神气自若,令于军中曰:“此小盗耳,不足惊也。”遂免胄横戈,叱短兵以击之, 贼众大败而退。自是守贞丧胆,不复有奔突之意。河中平,太祖嘉之,表其功为华 州节度使,岁余,移镇邢台。太祖受命,加同平章事。三年秋,改镇河阳。显德初, 世宗亲征刘崇,词奉命领所部兵随驾,行及高平南,遇樊爱能等自北退回,且言官 军已败,止词不行,词不听,疾驱而北。世宗闻而嘉之,寻命为随驾都部署,又授 河东道行营副部署。其年夏,车驾还京,授永兴军节度使,加兼侍中,行京兆尹。 二年冬,以疾卒于镇,年六十有五。赠中书令,谥曰忠惠。词发身军校,亟历戎事, 常以忠勇自负。洎领籓镇,能靖恭为治,无苛政以挠民,谥以忠惠,议者韪之。

  子延钦,仕皇朝为控鹤厢使。

  王进,幽州良乡人。少落魄,不事生业,为人勇悍,走及奔马,尝聚党为盗, 封境患之。符彦超为河朔郡守,以赂诱置之左右。长兴初,彦超镇安州,属部曲王 希全构乱军州,令进赍变状闻于朝廷,明宗赏其捷足,诏隶于军中。洎契丹内寇, 战于胶口,进独追擒六十七人,时汉祖总侍卫亲军,知其骁果,擢为马前亲校。汉 祖镇河东,或边上警急,令进赍封章达于阙下,自并至汴,不六七日复焉,由是恩 抚颇厚。继任戎职,累迁至奉国军都指挥使。从太祖入平内难,以功迁虎捷右厢都 指挥使,历汝、郑防御使,亦有政声。俄授相州节度使,为政之道顿减于前,议者 惜之。显德元年秋,以疾卒于任。赠检校太师。

  史彦超,云州人也。性骁犷,有胆气,累功至龙捷都指挥使。太祖之赴内难, 彦超以本军从。国初,与虎捷都指挥使何徵戍晋州,会刘崇与契丹入寇,攻围州城 月余,是时本州无帅,知州王万敢不协物情,彦超与何徵协力固拒,累挫敌锋。攻 击日急,御捍有备,军政甚严,居人无扰。及朝廷遣枢密使王峻总兵为援,敌兵宵 遁。太祖嘉其善守之功,赏赐甚厚。未几,授龙捷右厢都指挥使,寻授郑州防御使。 刘崇之寇潞州也,车驾亲征,以彦超为先锋都指挥使。高平之战,先登陷阵,以功 授华州节度使,先锋如故。大军至河东城下,契丹营于忻、代之间,遥应贼势,诏 天雄军节度使符彦卿率诸将屯忻州以拒之。彦卿袭契丹于忻口。彦超以先锋军追蕃 兵,离大军稍远,贼兵伏发,为贼所陷。世宗痛惜久之,诏赠太师,示加等也,仍 命优恤其家焉。

  史懿,字继美,代郡人也。本名犯太祖庙讳,故改焉。父建瑭,事唐庄宗为先 锋都校,《唐书》有传。庄宗之伐镇阳,时建瑭为流矢所中而卒,懿时年甫弱冠, 庄宗以其父殁于王事,召拜昭德军使,俄迁先锋左右厢都校,俾嗣其家声。天成中, 为涿州刺史。晋初,由赵州刺史迁洺州团练使,寻历亳、凤二州防御使。晋祖以其 弟翰尚晋国长公主,故尤所注意。天福中,授彰武军节度观察留后。开运初,历澶、 贝二镇节度使。三年,移镇泾原。未几,契丹入中原,时四方征镇为契丹所召者靡 不灊至,惟懿坚壁拒命,仍送款于汉祖。汉有天下,就拜检校太尉、同平章事,及 赐功臣名号。广顺初,加检校太师、兼侍中,进封邠国公。显德元年春,以抱病归 朝。《东都事略·杨廷璋传》:周太祖常谕廷璋图泾帅史懿,廷璋屏左右,示以诏 书,懿受代入朝,遂免祸。

  途经洛,卒于其第,年六十三。赠中书令。

  王令温,字顺之,瀛州河间人也。父迪,德州刺史,累赠太子太师。令温少以 武勇称,初隶唐庄宗麾下,稍迁直军校。明宗之为统帅,尝与契丹战于上谷,明 宗临阵马逸,为敌所迫,令温乃以所乘马授明宗,而自力战,飞矢连发,敌兵为之 稍却。及明宗即位,历迁神武彰圣都校。晋初,自淄州刺史迁洺州团练使。及安重 荣称兵于镇州,晋祖以令温为行营马军都指挥使,与都帅杜重威败贼于宗城,以功 授亳州防御使,寻拜永清军节度使。属契丹来寇,时令温奉诏入朝,契丹遂陷贝州, 其家属因没于契丹。晋少帝悯之,授武胜军节度使。未几,移镇延州,又迁灵武。 汉有天下,复为永清军节度使,寻改安州。国初,加检校太尉、同平章事。世宗嗣 位,迁镇安军节度使,罢镇归阙。显德三年夏,以疾卒,时年六十有二,诏赠侍中。

  周密,字德峰,应州神武川人也。初事后唐武皇为军职。庄宗之平常山,明宗 之袭汶阳,密皆从征有功。庄宗平梁,授镇州马军都指挥使。明宗即位,累迁河东 马步军副都指挥使。晋天福初,除冀州刺史,累官至检校司徒,入为右羽林统军、 检校太保。四年秋,授保大军节度使、检校太傅。属部民作乱,密讨平之,寻移镇 晋州,加检校太尉。开运中,入拜右龙武统军。三年秋,出镇延州。其年冬,契丹 陷中原,延州军乱,立高允权为帅,时密据东城,允权据西城,相拒久之。会汉高 祖建义于太原,遣使安抚,密乃弃其城奔于太原,随汉祖归汴,久居于阙下。广顺 初,授太子太师致仕。显德元年春卒,时年七十五。

  长子锐,仕皇朝为内职。次子广,历诸卫大将军。

  李怀忠,字光孝,太原晋阳人。父海,本府军校。怀忠形质魁壮,初事唐庄宗, 隶于保卫军。夹城之役,怀忠率先登城,以功补本军副兵马使。庄宗平定山东,累 迁保卫军使。天成中,历陕府、许州、沧州都指挥使,遥领辰州刺史。清泰初,以 河西蕃部寇钞,命怀忠屯方渠。晋祖受命,以怀忠故人,召典禁兵,三迁护圣左右 厢都指挥使,遥领寿州节度使、检校太保。未几,为同州节度使、检校太傅。少帝 嗣位,入为右羽林统军,改左武卫上将军。广顺中,以太子太傅致仕。三年夏卒, 年六十六。诏赠太子太师。

  白文珂,字德温,太原人也。曾祖辩。父君成,辽州刺史。文珂初事后唐武皇, 补河东牙将,改辽州副使。庄宗嗣位,转振武都指挥使。天成中,镇州节度使王建 立表为本州马步军都指挥使,遥授舒州刺史、检校司空,历青州、魏府都指挥使, 历瀛、蔚、忻、代四州刺史。领代州日,兼蕃汉马步都部署。汉高祖镇并门,表为 副留守、检校太保。汉国初建,授河中节度使、西南面招讨使、检校太傅。汉祖定 两京,改天平军节度使,加同平章事。未几,镇陕州,检校太师。会河中李守贞叛, 诏充河中府行营都部署。时文珂已老,朝议恐非守贞之敌,乃命太祖西征。河中平, 文珂授西京留守、河南尹。太祖践阼,加兼中书令,顷之,以太子太师致仕。世宗 即位,封晋国公。显德元年,卒于西京,年七十九。辍视朝一日。

  子廷诲,仕皇朝,历诸卫将军卒。

  白延遇,字希望,太原人也。幼畜于晋之公宫,年十三,从晋祖伐蜀,以趫悍 见称。晋有天下,历典禁军,累迁至检校司空。天福中,晋祖在邺,安重荣叛于镇 州,帅众数万诣阙而来,晋祖命杜重威统诸将以御之。时延遇不预其行,乃泣告晋 祖,愿以身先,许之。及阵于宗城,延遇率其属先犯之,斩级数十,战既酣,而剑 亦折,诸将由是推伏。晋祖闻之,即命中使以宝剑良马赐之。常山平,以功授检校 司徒,充马军左厢都校。后出为汾州刺史,迁复州防御使。国初,加检校太保,寻 受代归阙。属太祖亲征兖海,以延遇为先锋都校,兖州平,授齐州防御使。岁余, 改兖州防御使。在兖二年,为政有闻,人甚安之,州民数百诣阙,乞立德政碑以颂 其美。显德二年冬,世宗命宰臣李穀为淮南道军都部署,乃诏延遇为先锋都校。三 年春,帅其所部与韩令坤先入扬州,军声甚振,寻命以别部屯于盛唐,前后败淮贼 万余众。四年夏,世宗回自寿春,制以延遇为同州节度使,未赴任,复命帅众南征。 是年冬,以疾卒于濠州城下。诏赠太尉。

  唐景思,秦州人也。幼以屠狗为业,善角牴戏。初事伪蜀为军校。唐同光中, 庄宗命魏王继岌帅师伐蜀,时景思以所部戍于固镇,首以其城降于继岌,乃授兴州 刺史,为贝州行军司马。属契丹攻其城,因陷于幕庭,赵延寿素知其名,令隶于帐 下,署为所部壕寨使。开运末,契丹据中原,以景思为亳州防御使。领事之日,会 草寇数万攻围其城,景思悉力以拒之。后数日城陷,景思挺身而出,使人告于邻郡, 得援军数百,逐其草寇,复有其城,亳民赖是以济。汉初,改授邓州行军司马,常 郁郁不得志,后受代归阙。乾祐中,命景思为沿淮巡检使,屡挫淮贼。时史宏肇淫 刑黩货,多织罗南北富商杀之,夺其财,大开告密之门。景思部下有仆夫,希求无 厌,虽委曲待之,不满其心,一日拂衣而去,见宏肇,言景思受淮南厚赂,私贮器 械,欲为内应。宏肇即令亲吏率三十骑往收之,告者谓收吏曰:“景思多力,十夫 之敌也,见便杀之,不然则无及矣。”收骑至,景思迎接。有欲擒之者,景思以两 手抱之,大呼曰:“冤哉!景思何罪?设若有罪,死亦非晚,何不容披雪?公等皆 丈夫,安忍如此!”都将命释之,引告者面证景思,言受淮南赂。景思曰:“我从 人家人并在此,若有十缗贮积,亦是受赂。言我贮甲仗,除官赐外,有一事亦是私 贮。”使者搜索其家,惟衣一笥,军籍粮簿而已,乃宽之。景思曰:“使但械系送 我入京。”先是,景思别有纪纲王知权者,在京,闻景思被诬,乃见史宏肇曰: “唐景思赤心为国,某服事三十年,孝于父母,义于朋友,被此诬罔,何以伸陈。 某请先下狱,愿公追劾景思,免至冤横。”宏肇愍之,令在狱,日与酒食。景思既 桎梏就路,颍、亳之人随至京师,众保证之。宏肇乃令鞫告事者,具伏诬陷,即斩 之,遂奏释景思。

  显德初,河东刘崇帅众来寇,世宗亲总六师以御之。及阵于高平,景思于世宗 马前距踊数四,且曰:“愿赐臣坚甲一联,以观臣之效用。”世宗由是知其名,因 以高平阵所得降军数千人,署为效顺指挥,命景思董之,使于淮上。三年春,世宗 亲征淮甸,景思继有战功,乃命遥领饶州刺史。未几,改授濠州行刺史,令帅众攻 围濠州。四年冬,因力战,为贼锋所伤,数日而卒。世宗甚悯之,诏赠武清军节度 使。

  史臣曰:自古为人臣者,望重则必危,功崇则难保,自非贤者,畴能免之。况 王邺帅昧明哲之规,周太祖乃雄猜之主,欲无及祸,其可得乎!自福进而下,皆将 帅之英也,拥旌作翰,谅亦宜然。惟彦超以捍寇而没,可不谓忠乎!

解释翻译
[挑错/完善]

  王殷,瀛州人。曾祖王昌裔,为瀛州别驾从事使。祖父王光,为沧州教练使,因此以沧州为家。唐朝末年,幽州、沧州大乱,王殷的父亲王咸圭,避乱南迁,因而投奔魏州军中。王殷自己说出生在魏州的开元寺,长大后参军,逐渐升为偏将。后唐同光末年,任华州马步军副指挥使,因而安家华州。天成年间,调任灵武都指挥使。清泰年间,张令昭占据邺城反叛,王殷跟随范延光讨伐他,王殷带头冒着弓矢炮石,首先登上城墙,因功授予祁州刺史,不久改任原州刺史。王殷本性谦恭好礼,服事母亲因孝顺而闻名,每当与别人结交时,来去都要首先禀告母亲,母亲不答应,王殷就必不往来,即使在军旅之中,交游也不芜杂。当他做刺史时,政事稍为不佳,母亲觉察后,就要王殷站在堂前,责问并用棍子打他。

  后晋天福年间,王殷服母丧,不久晋高祖诏令王殷除丧任职,担任宪州刺史,王殷呈上奏章推辞说:“臣是一位末将,出入对国家都无关紧要。臣本是北地人,遭逢国家战乱,从小遭遇丧父之痛,靠母亲抚养训导,才得以长大成人,我不忍心这么快就脱下丧服,远离母亲的坟墓,叩请皇上准许我服完母丧。”晋高祖嘉奖他的孝行并答应了他。晋少帝即位,正逢上王殷服丧期满,便召王殷典掌禁军,后迁升到奉国右军都指挥使。

  后汉高祖登上帝位,王殷跟随高祖到邺下讨伐杜重威,王殷与刘词都身先士卒奋力战斗,被箭射中了头部,很久,才从口中取出折断了的箭头,因此汉高祖表彰他。乾佑末年,迁任侍卫步军都指挥使,遥任夔州节度使,遇上契丹侵犯边境,派王殷领兵屯守澶州。到李业等人作乱时,汉隐帝下密诏令澶州主帅李洪义谋害王殷,李洪义怕事情不能成功,反将事变告诉王殷,王殷与李洪义共同派人到邺都,请周太祖郭威赴京平定内乱。王殷跟从太祖平定京师,被授予侍卫亲军都指挥使。

  太祖即位,任王殷为天雄军节度使,加封为同平章事,依旧典掌禁军。王殷赴任镇守,让侍卫司局跟从,凡黄河以北各镇有戍守部队的地方,都受王殷的指挥。又在民间千方百计搜括财富,太祖听到后厌恶他,因而派使者告诉他说:“我离开邺都时,仓库储存了不少财物,您与国家同为一体,随您要多少都取给您,何必担心缺少财富呢。”广顺二年(952)夏天,太祖征讨兖州回来,王殷在路旁迎拜,太祖赐宴后就走了。当王峻犯罪法办后,太祖派自己的儿子飞龙使郭从诲前往邺都,令他口头传告王峻的罪恶,以安王殷的心。广顺三年秋,因永寿节上表请求进京谒见太祖,太祖虽答应了他的请求,但又怕王殷图谋不轨,旋即派使者去阻止他。何福进在镇州,一向憎恶王殷的专横,何福进入朝时,摘录王殷的阴私上奏太祖,太祖于是怀疑王殷。同年冬天,因为不久太祖将在南郊祭天,王殷从藩镇进京朝见,太祖令他依旧负责朝廷内外的巡逻警卫。王殷进进出出,跟随的部下不下数百人,又因为他仪态身材威武伟岸,看见他的人无不惧怕。一天,王殷急匆匆入宫上奏说:“郊祭就在眼前,军民大量聚集,臣在城外设防警备,请酌量增拨士兵武器,以防备发生不测之事。”太祖为难。这时,朝廷内外都因为太祖患病,走路都逐渐艰难,长久不上朝听政,而又迫近郊祭大礼,王殷有威胁皇上的势头,都为之担忧。太祖于是竭力扶病坐在滋德殿,等王殷进来问候时,就令抓住他,立即下令流放他,等他出了都城,又立即杀了他,大家心里才安定。

  这年春末时,邺城寺庙中悬挂着的钟断了绳子掉下来,又有火光从幡旗上出现。王殷入京朝见时,邺都人在离亭为他饯行,王殷上马时脚踩空了马镫,翻下来摔倒在地,人们都惊愕认为不吉利,后果然遭祸。太祖又立即令澶州主帅郑仁诲赶赴邺都,王殷的二儿子是衙内指挥使,不出来迎候拜见,郑仁诲诛杀了他,把王殷的家属迁往登州。

  史彦超,云州人。性情骁勇粗犷,有胆量勇气,连立战功升到龙捷军都指挥使。太祖从邺都回京平定内乱时,史彦超带领部下跟随。后周开国之初,与虎捷军都指挥何征戍守晋州,正逢刘崇与契丹入侵,围攻晋州州城一个多月,当时晋州没有主帅,知州王万敢不谙事理,史彦超与何征协力固守抵御,屡次挫败敌军的锋芒。敌人进攻一天天激烈,而城中防卫有备,军事政治极为严明,居民安然不乱。到朝廷派枢密使王峻领兵支援时,敌军连夜逃走。太祖嘉奖史彦超善于守卫的功劳,赏赐特别丰厚。不久,任龙捷军右厢都指挥使,接着又任郑州防御使。当刘崇进犯潞州时,皇上亲自征讨,以史彦超为先锋都指挥使。在高平战役中,史彦超率先冲锋陷阵,因功授任华州节度使,仍任先锋都指挥使。当朝廷大军到达河东城下时,契丹军队扎营于忻州、代州之间,与河东贼军遥相呼应,太祖诏令天雄军节度使符彦卿率领众将驻扎在忻州以抵拒契丹人。符彦卿在忻口袭击契丹人。史彦卿领先锋部队追击契丹人,逐渐深入远离大军,埋伏的契丹贼兵出击,史彦超等被贼兵杀害。世宗痛惜良久,诏令追赠为太师,以示倍加褒扬,又命优抚他的家属。

  唐景思,秦州人。小时以杀狗为业,很会玩顶牛的游戏。开始时任伪蜀军军校。后唐同光年间,唐庄宗命魏王李继岌领军伐蜀,当时唐景思带领部下戍守在固镇,最先献城向李继岌投降,于是授他为兴州刺史,后任贝州行军司马。遇上契丹人进攻贝州州城,唐景思被契丹人所俘得,赵延寿一向闻知他的名字,令安排在自己帐下,任他为部下壕寨使。

  开运末年,契丹人占据中原,以唐景思为亳州防御使。任职期间,遇上草寇数万人围攻亳州州城,唐景思竭力抵御。几天后州城陷落,唐景思奋力杀出,派人求告相邻州郡,得到数百援军,赶走了草寇,收复了州城,亳州人民靠他得以度过危难。

  后汉初年,改任邓州行军司马,总是郁郁不得志,后被替代来到京城。乾佑年间,任命唐景思为沿淮河一带巡检使,屡次打败淮南贼寇。这时,史弘肇滥施刑罚大聚财富,经常罗织南北富商罪名而杀害他们,夺得他们的财物,大开告密攻讦的门路。唐景思手下有位仆役,贪得无厌,唐景思虽然设法好待他,仍不能使他满足,一天仆役拂衣而去,拜见史弘肇,说唐景思接受了淮南贼人的大量贿赂,私下收藏武器,想为淮南贼寇做内应,史弘肇立即下令亲信官吏领三十位骑兵前往收捕,那位仆役对收捕的官吏说“:唐景思力气大,可以对付十来人,一看见就杀了他,不然就抓不到他。”收捕的骑兵来到,唐景思迎接。有军士想抓他,唐景思用双手抱着他,大叫说“:冤枉啊!我有什么罪?假使真有罪,再死也不晚,为什么不让我申告洗雪?您们都是男子汉大丈夫,为何忍心这样?”领头的将官命令放下他,把那仆役带来与唐景思当面对质,说唐景思受了淮南贼寇的贿赂,唐景思说:“我的家庭仆从都在这里,我如有十缗钱的积蓄,也算是受了贿。说我私藏武器,除官府赐给我的外,如有一件多余的也算是私藏武器。”使者搜他的家,只有一箱衣服和军士名册以及粮簿而已,于是宽释他。唐景思说:“请使者只管给我带上刑具押送我进京。”此前,唐景思另有仆役叫王知权,在京城,听到唐景思被诬告,于是拜见史弘肇说“:唐景思忠心为国,我服侍他三十年,知道他孝顺父母,对朋友讲情义,他遭受诬告,到哪里去陈述诉告?请让我先下狱,请大人追查验证,以免冤枉。”史弘肇怜悯他,让他进监狱,每天给他酒和食物。唐景思带上刑具上路后,颍州、亳州的人民跟着他来到京城,大家为他作保。史弘肇于是审讯告发的仆役,详细问明诬陷的原由,立即杀死那仆役,上奏释放了唐景思。

  显德初年,河东刘崇领兵寇犯,世宗亲自总领六军抵御他。当高平列阵时,唐景思再三在世宗马前跳跃求战,说:“请赐给我一副坚硬的铠甲,以看我的作用。”世宗因此知道他的姓名,于是将在高平阵战时得到的降军几千人,组成效顺指挥,命唐景思率领他们,到淮南出力。三年春,世宗亲征淮南,唐景思不断建立战功,于是遥任饶州刺史。不久,改任濠州刺史,令他领军攻打濠州。四年冬,因奋力战斗,被敌人刺伤,几天后去世。世宗非常哀怜他,下诏追赠他为武清军节度使。

旧五代史,后周
阅读全文
《后周·列传四》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

后周·列传四原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号