传播国学经典 养育华夏儿女
go
笠翁对韵

汤事葛 说兴殷 萝月对松云 西池青鸟使 北塞黑鸦军

作者:佚名笠翁对韵[挑错/完善]

  汤tāng事shì葛gě,说shuō兴xìng殷yīn。萝luó月yuè对duì松sōng云yún。西xī池chí青qīng乌wū使shǐ,北běi塞sāi黑hēi鸦yā军jūn。

解释翻译
[挑错/完善]

  “青鸟”与“黑鸦”仅从字面上来看就非常具有可比性,”青鸟”给人一种可爱、喜悦的感觉,“黑鸦”则给人一种厌恶、不祥的感觉,而这两个典故也正是在这个意义上作比的。“西池”是传说中的神仙洞府,而“北塞”则是蛮荒之地;“青鸟”做使者是给人报喜讯的,后世常用来表示传达爱情信息的使者,而“黑鸦军”则给入带来战争。可见作者是有意使用了极为鲜明的对比方法来组这个对子的。

  名对欣赏

  三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。

  这一个对句来自唐代诗人柳中庸的《征人怨》。原诗描写了征战边关的战士们的辛苦生活。这是其中的第三、四句,意思是在三春这么明媚的季节里,边塞也只有白雪覆盖着昭君的坟墓,还有那万里黄河围绕着黑山。

  这个对句极为工整,最为触目的就是其中有四种颜色的字相对,使对句呈现出一种沉痛与衰飒的情调,再加上“三春”与“万里”这样严格的对仗及其所表达的心中的哀怨,都令全句具有强烈的感染力和震撼力。

  幽默对联

  据说,清朝北京有一家理发店,为了招揽顾客,请一位“狂士”写了一副对联,贴于门楹。,谁知,自从贴上对联后,生意就冷落下来,客人到门口一看,都怯生生地扭头便走。店主觉得奇怪,去向高人请教。那位先生来到店门口,看到对联上写着:“磨砺以须,问天下头颅几许;及锋而试,看老夫手段如何?”不禁大笑,说:“把个剃头刮脸的事儿写成这样,能不让人望而生畏吗?!”

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  ① 汤事葛:汤,商朝的开国君主成汤;葛,夏朝末年的一个小国。葛国的君主不祭祀,成汤想帮他祭祀,他反而抢掠了成汤,后来,成汤就把葛给灭了。

  ② 说(yu#)兴殷:说指傅说。商王武丁曾梦见一个圣人,名字叫“说.”,醒来后四处寻觅,后来终于在傅地找到了傅说,就是梦里的人,于是便请傅说来做他的相。在傅说的治理下,商朝(也就是殷)兴盛起来。

  ③ 萝月:穿过藤萝的月光。

  ④松云:飘过青松的白云。

  ⑤ 西池青鸟使:传说神仙西王母在降临人间前,总是先派一只青鸟来通报。西池,传说西方昆仑山上西王母所住的瑶池。这句的意思是,西方的瑶池有青乌来当使者。

  ⑥ 北塞黑鸦军-唐末沙陀国国王李克用的军队.全穿黑衣黑甲,人称黑鸦军。这句的意思是,北部关塞李克用的军队叫黑鸦军。

笠翁对韵
阅读全文
《汤事葛 说兴殷 萝月对松云 西池青鸟使 北塞黑鸦军》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

汤事葛 说兴殷 萝月对松云 西池青鸟使 北塞黑鸦军原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号