传播国学经典 养育华夏儿女
go
春秋左传

桓公十四年

作者:左丘明春秋左传[挑错/完善]

  【经】十有四年春正月,公会郑伯于曹。无冰。夏五,郑伯使其弟语来盟。秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。

  【传】十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。

  夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。

  秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书,不害也。

  冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入,及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。

解释翻译
[挑错/完善]

  十四年春季,鲁桓公和郑厉公在曹国会见。曹国人送来食物,这是合于礼的。

  夏季,郑国的子人前来重温过去盟会的友好,并且也是重温在曹国的会见。

  秋季,八月十五日,储藏祭祀谷物的仓库发生火灾。十八日,举行尝祭。《春秋》所以记载这件事,是表示火灾尚不足为害。

  冬季,宋国人联合诸侯进攻郑国,这是为了报复在宋国的那次战争。诸侯联军焚烧了郑国都城的渠门,进了城到了大街上,攻打东郊,占取牛首,把郑国太庙的椽子拿回去做宋国卢门的椽子。

左传,桓公
阅读全文
《桓公十四年》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

桓公十四年原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号