传播国学经典 养育华夏儿女
go
容斋随笔

卷十·水衡都尉二事

作者:洪迈容斋随笔[挑错/完善]

  龚遂为渤海大守,宣帝召之,议曹王生愿从,遂不忍逆。及引入宫,王生随后呼曰:“天子即问君何以治渤海,宜曰:皆圣主之德,非小臣之力也。’”遂受其言。上果问以治状,遂对如王生言。天子悦其有让,笑曰:“君安得长者之言而称之?”遂曰:“乃臣议曹教戒臣也。”上拜遂水衡都尉,以王生为丞。予谓遂之治郡,攻效着明,宣帝不以为赏,而顾悦其佞词乎!宜其起王成、胶东之伪也。褚先生于《史记》中又载武帝时,召北海太守,有文学卒史王先生自请与太守俱。太守入宫,王先生曰:“天子即问君何以治北海令无盗贼,君对曰何哉?”守曰:“选择贤材,各任之以其能,赏异等,罚不肖。”王先生曰:“是自誉自伐功,不可也。愿君对言:‘非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。’”太守如其言。武帝大笑曰:“安得长者之言而称之,安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”于是以太守为水衡都尉,王先生为丞。二事不应相类如此,疑即龚遂,而褚误书也。

解释翻译
[挑错/完善]
龚遂做渤海太守时,汉宣帝召见他,议曹王生希望跟他一起去,龚遂不忍心不同意。等带进宫后,王生跟在后面大声说:“天子如果问您怎样治理渤海郡的,您应该说:‘这都是靠圣明君主的恩德,不是靠小臣的能力。’”袭遂接受了他的建议。皇上果然问到治理的情状,龚遂按王生的话回答了。皇上对他的谦让感到欣悦,笑着说:‘您从哪儿听到谦谨自尊的人说的话而且引用它呢?”龚遂说:“那是我的议曹教使并劝戒我的。”皇上就授予龚遂水衡都尉,让王生作为丞。我认为龚遂治理州郡,功绩成效卓著显明,汉宣帝不以此进行奖赏,却反而对他的巧侈言词感到欣悦!难怪这引起了王成和胶东王假报政绩呢!褚少孙先生在补写的《 史记》 中又载录了汉武帝时,武帝召见北海太守,有个文学卒史王先生请求和太守一起去,太守进宫时,王先生说:“皇上要是问您怎么洽理北海使得没有盗贼的,您怎么回答呢?”太守说:“选择优秀人才,根据他们的能力委任他们,奖赏特别出众的,惩罚不正派的。”王先生说:“这就成了自我称誉表功了,不能这样。希望您回答说:‘这不是靠我的能力,都是皇上的神德威武所造成的变化。' ”太守按他的话做了。汉武帝大笑,说道:‘你从哪儿听到谦谨有德的人说的话而引用它的,在什么地方学到这些话的?”太守回答说:“从文学卒史那儿学到这些的。”于是让太守当了水衡都尉,王先生当了丞。这两件事不应该这样相类似,我怀疑太守就是龚遂,而褚少孙写错了。
容斋随笔,水衡都尉二事
阅读全文
《卷十·水衡都尉二事》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人楚辞乐府

卷十·水衡都尉二事原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

桂ICP备2021001830号