传播国学经典 养育华夏儿女
go
道德经英文版 The Tao-te Ching

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 27

作者:李耳道德经英文版 The Tao-te Ching[挑错/完善]

1. The skilful1 traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies2; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder3 uses no strings4 or knots, while to unloose what he has bound will be impossible. In the same way the sage5 is always skilful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful at saving things, and so he does not cast away anything. This is called 'Hiding the light of his procedure.'

2. Therefore the man of skill is a master (to be looked up to) by him who has not the skill; and he who has not the skill is the helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer), though intelligent, might greatly err6 about them. This is called 'The utmost degree of mystery.'

解释翻译
[挑错/完善]

善行,无辙迹;

善言,无瑕谪;

善计,不用筹策;

善闭,无关楗而不可开;

善结,无绳约而不可解。

是以圣人常善救人,故无弃人;

常善救物,故无弃物。

是谓袭明。

故善人者,不善人之师;

不善人者,善人之资。

不贵其师,不爱其资,虽智,大迷。

是谓要妙。

【译文】

合道境地的人,他的行为无辙迹可追寻,他的言谈无瑕疵可指谪,他的谋划不必借助于筹码的演算,他的关闭不用栓梢而不可打开,他的束缚不用绳索而不可松解。因此,圣人通常留心于救护人,所以没有被遗弃的人,通常留心于修复物,所以没有被废弃的物。这就可以说有了含而不露的明。所以,善人,可以作为不善人的师范;不善人,又可以作为善人的凭资。不懂得标榜师范,不懂得善待凭资,虽然对善不善的知见有很深的认识与把握,行为举措仍将是糊涂之至。懂得这一点是非常精要玄妙的。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

1 skilful        

(=skillful)adj.灵巧的,熟练的

参考例句:

The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。

He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。

2 tallies        

n.账( tally的名词复数 );符合;(计数的)签;标签v.计算,清点( tally的第三人称单数 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合

参考例句:

Cash on hand tallies with the figure in the accounts. 现款跟账上的数目没有出入。 来自《现代汉英综合大词典》

He tallies his own marks. 他把自己的得分记了下来。 来自《简明英汉词典》

3 binder        

n.包扎物,包扎工具;[法]临时契约;粘合剂;装订工

参考例句:

The cloth flower snaps on with a special binder.这布花是用一种特殊的粘合剂固定住的。

Purified water was used as liquid binder.纯净水作为液体粘合剂。

4 strings        

n.弦

参考例句:

He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。

She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。

5 sage        

n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的

参考例句:

I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。

The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。

6 err        

vi.犯错误,出差错

参考例句:

He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。

The arrows err not from their aim.箭无虚发。

道德经英文版
《道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 27》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题全唐诗古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首全宋词小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 27原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

皖ICP备16011003号-2