传播国学经典 养育华夏儿女
go
南齐书

列传·卷四十五

作者:萧子显南齐书[挑错/完善]

  宗室

  ○衡阳元王道度 始安贞王道生 子遥光 遥欣 遥昌 安陆昭王缅

  衡阳元王道度,太祖长兄也。与太祖俱受学雷次宗。宣帝问二儿学业,次宗答 曰:“其兄外朗,其弟内润,皆良璞也。”随宣帝征伐,仕至安定太守,卒于宋世。 建元二年,追加封谥。无子,太祖以第十一子钧继道度后。

  钧字宣礼。永明四年为江州刺史,加散骑常侍。母区贵人卒,居丧尽礼。六年, 迁为征虏将军。八年,迁骁骑将军,常侍如故,仍转左卫将军。钧有好尚,为世祖 所知。兄弟中意遇次鄱阳王锵。十年,转中书令,领石头戍事。迁散骑常侍,秘书 监,领骁骑如故。不拜。隆昌元年,改加侍中,给扶。海陵立,转抚军将军,侍中 如故。寻遇害,年二十二。

  明帝即位,以永阳王子珉仍本国,继元王为孙。

  子珉,字云玙,世祖第二十子也。永明七年,封义安王,后改永阳,永泰元年 见害,年十四。复以武陵昭王晔第三子子坦奉元王后。

  始安贞王道生,字孝伯,太祖次兄也。宋世为奉朝请,卒。建元元年,追封谥。 建武元年,追尊为景皇,妃江氏为后。立寝庙于御道西,陵曰修安。生子凤、高宗、 安陆昭王缅。凤字景慈,官至正员郎。卒于宋世,谥靖世子。明帝建武元年,赠侍 中、骠骑将军,开府仪同三司、始安靖王。改华林凤庄门为望贤门,太极东堂书 凤鸟,题为神鸟,而改鸾鸟为神雀。子遥光嗣。

  遥光字元晖。生有躄疾,太祖谓不堪奉拜祭祀,欲封其弟,世祖谏,乃以遥光 袭爵。初为员外郎,转给事郎,太孙洗马,转中书郎,豫章内史,不拜。高宗辅政, 遥光好天文候道,密怀规赞。隆昌元年,除骁骑将军、冠军将军、南东海太守,行 南徐州事;仍除南彭城太守,将军如故;又除辅国将军、吴兴太守。高宗废郁林, 又除冠军将军、南蛮校尉、西平中郎长史、南郡太守。一岁之内频五除,并不拜。 是时高宗欲即位,诛赏诸事唯遥光共谋议。

  建武元年,以为持节、都督扬南徐二州诸军事、前将军、扬州刺史。晋安王宝 义为南徐州,遥光求解督,见许。二年,进号抚军将军,加散骑常侍,给通宪车 鼓吹。遥光好吏事,称为分明。颇多惨害。足疾不得同朝列,常乘舆自望贤门入。 每与上久清闲,言毕,上索香火,明日必有所诛杀。上以亲近单少,憎忌高、武子 孙,欲并诛之,遥光计画参议,当以次施行。永泰元年,即本位为大将军,给油络 车。帝不豫,遥光数入侍疾,帝渐甚,河东王铉等七王一夕见杀,遥光意也。

  帝崩,遗诏加遥光侍中、中书令,给扶。永元元年,给班剑二十人,即本号开 府仪同三司。遥光既辅政,见少主即位,潜与江祏兄弟谋自树立。弟遥欣在荆楚, 拥兵居上流,密相影响。遥光当据东府号令,使遥欣便星速急下。潜谋将发,而遥 欣病死。江祏被诛,东昏侯召遥光入殿,告以祏罪。遥光惧,还省便阳狂号哭,自 此称疾不复入台。先是遥光行还入城,风飘仪伞出城外。

  遥光弟遥昌先卒寿春,豫州部曲皆归遥光;及遥欣丧还葬武进,停东府前渚, 荆州众力送者甚盛。帝诛江祏后,虑遥光不自安,欲转为司徒还第,召入喻旨。遥 光虑见杀,八月十二日晡时,收集二州部曲,于东府门聚人众,街陌颇怪其异,莫 知指趣也。遥光召亲人丹阳丞刘沨及诸伧楚,欲以讨刘暄为名。夜遣数百人破东冶 出囚,尚方取仗。又召骁骑将军垣历生,历生随信便至,劝遥光令率城内兵夜攻台, 辇籥烧城门,曰:“公但乘舆随后,反掌可得。”遥光意疑不敢出。天稍晓,遥光 戎服出听事,停舆处分上仗登城行赏赐。历生复劝出军,遥光不肯,望台内自有变。

  至日中,台军稍至,尚书符遥光曰:“逆顺之数,皎然有征,干纪乱常,刑兹 罔赦。萧遥光宗室蚩庸,才行鄙薄,缇裙可望,天路何阶。受遇自昔,恩加犹子, 礼绝帝体,宠越皇季。旗章车服,穷千乘之尊;闉隍爽闿,逾百雉之制。及圣后在 天,亲受顾托,话言在耳,德音犹存,侮蔑天明,罔畏不义,无君之心,履霜有日, 遂乃称兵内犯,窃发京畿,自古巨衅,莫斯为甚。今便分命六师,弘宣九伐。皇上 当亲御戎轩,弘此庙略。信赏必罚,有如大江。”于是戒严,曲赦京邑。领军萧坦 之屯湘宫寺,镇军司马曹虎屯清溪大桥,太子右卫率左兴盛屯东府东篱门。

  众军围东城三面,烧司徒二府。遥光遣垣历生从西门出战,台军屡北,杀军主 桑天爱。初,遥光起兵,问谘议参军萧畅,畅正色拒折不从,十五日,畅与抚军长 史沈昭略潜自南出,济淮还台,人情大沮。十六日,垣历生从南门出战,因弃槊降 曹虎军,虎命斩之。遥光大怒,于床上自竦踊,使杀历生儿。

  其晚,台军射火箭烧东北角楼,至夜城溃。遥光还小斋,帐中着衣帢坐,秉烛 自照,令人反拒,斋阁皆重关。左右并逾屋散出。台军主刘国宝、时当伯等先入。 遥光闻外兵至,吹灭火,扶匐下床。军人排阁入,于暗中牵出斩首,时年三十二。 遥光未败一夕,城内皆梦群蛇缘城四出,各各共说之,咸以为异。台军入城,焚烧 屋宇且尽。

  遥光府佐司马端为掌书记,曹虎谓之曰:“君是贼非?”端曰:“仆荷始安厚 恩,今死甘心。”虎不杀,执送还台,徐世扌剽杀之。刘沨遁走还家园,为人所杀。 端,河内人。沨,南阳人,事继母有孝行,弟溓事沨亦谨。

  诏敛葬遥光尸,原其诸子。追赠桑天爱辅国将军、梁州刺史。以江陵公宝览为 始安王,奉靖王后。永元二年,为持节、督湘州、辅国将军、湘州刺史。

  遥欣字重晖。宣帝兄西平太守奉之无后,以遥欣继为曾孙。除秘书郎,太子舍 人,巴陵王文学,中书郎。延兴元年,高宗树置,以遥欣为持节、督兖州缘淮军事、 宁朔将军、兖州刺史。仍为督豫州郢州之西阳司州之汝南二郡、辅国将军、豫州刺 史,持节如故。未之任。建武元年,进号西中郎将,封闻喜县公。迁使持节、都督 荆雍益宁梁南北秦七州军事、右将军、荆州刺史。改封曲江公。高宗子弟弱小,晋 安王宝义有废疾,故以遥光为扬州居中,遥欣居陕西在外,权势并在其门。遥欣好 勇,聚畜武士,以为形援。四年,进号平西将军。永泰元年,以雍州虏寇,诏遥欣 以本官领刺史,宁蛮校尉,移镇襄阳,虏退不行。永元元年卒,年三十一。赠侍中、 司空,谥康公。葬用王礼。

  遥昌字季晖。解褐秘书郎,太孙舍人,给事中,秘书丞。延兴元年,除黄门侍 郎,未拜,仍为持节、督郢司二州军事、宁朔将军、郢州刺史。建武元年,进号冠 军将军。封丰城县公,千五百户。未之镇,徙督豫州郢州之西阳司州之汝南二郡军 事、征虏将军、豫州刺史,持节如故。

  二年,虏主元宏寇寿春,遣使呼城内人。遥昌遣参军崔庆远、朱选之诣宏。庆 远曰:“旌盖飘摇,远涉淮、泗、风尘惨烈,无乃上劳?”宏曰:“六龙腾跃,倏 忽千里,经途未远,不足为劳。”庆远曰:“川境既殊,远劳轩驾。屈完有言: ‘不虞君之涉吾地也,何故?’”宏曰:“故当有故。卿欲使我含瑕依违,为欲指 斥其事?”庆远曰:“君包荒之德,本施北政,未承来议,无所含瑕。”宏曰: “朕本欲有言,会卿来问。齐主废立,有其例不?”庆远曰:“废昏立明,古今同 揆。中兴克昌,岂唯一代?主上与先武帝,非唯昆季,有同鱼水。武皇临崩,托以 后事。嗣孙荒迷,废为郁林,功臣固请,爰立明圣。上逼太后之严令,下迫群臣之 稽颡,俯从亿兆,践登皇极。未审圣旨独何疑怪?”宏曰:“闻卿此言,殊解我心。 但哲妇倾城,何足可用。果如所言,武帝子弟今皆何在?”庆远曰:“七王同恶, 皆伏管、蔡之诛,其余列蕃二十余国,内升清阶,外典方牧。哲妇之戒,古人所惑; 然十乱盈朝,实唯文母。”宏曰:“如我所闻,靡有孑遗。卿言美而乖实。未之全 信。”宏又曰:“云罗所掩,六合宜一。故往年与齐武有书,言今日之事,书似未 达齐主。命也。南使既反,情有怆然,朕亦休兵。此段犹是本意,不必专为问罪。 若如卿言,便可释然。”庆远曰:“见可而进,知难而退,圣人奇兵。今旨欲宪章 圣人,不失旧好,岂不善哉!”宏曰:“卿为欲朕和亲?为欲不和?”庆远曰: “和亲则二国交欢,苍生再赖;不和则二国交怨,苍生涂炭。和与不和,裁由圣衷。” 宏曰:“朕来为复游行盐境,北去洛都,率尔便至。亦不攻城,亦不伐坞,卿勿以 为虑。”

  宏设酒及羊炙杂果,又谓庆远曰:“听卿主克黜凶嗣,不违忠孝。何以不立近 亲,如周公辅成王,而苟欲自取?”庆远答曰:“成王有亚圣之贤,故周公得辅而 相之。今近蕃虽无悖德,未有成王之贤。霍光亦舍汉蕃亲而远立宣帝。”宏曰: “若尔,霍光向自立为君,当复得为忠臣不?”庆远曰:“此非其类,乃可言宣帝 立与不立义当云何。皇上岂得与霍光为匹?若尔,何以不言‘武王伐纣,何意不立 微子而辅之,苟贪天下?”宏大笑。明日引军向城东,遣道登道人进城内施众僧绢 五百匹,庆远、选之各袴褶络带。

  遥昌,永泰元年卒。上爱遥昌兄弟如子,甚痛惜之。赠车骑将军、仪同三司。 帝以问徐孝嗣,孝嗣曰:“丰城本资尚轻,赠以班台,如为小过。”帝曰:“卿乃 欲存万代准则,此我孤兄子,不得与计。”谥宪公。

  安陆昭王缅,字景业。善容止。初为秘书郎,宋邵陵王文学,中书郎。建元元 年,封安陆侯,邑千户。转太子中庶子,迁侍中。世祖即位,迁五兵尚书,领前军 将军,仍出为辅国将军、吴郡太守,少时大着风绩。竟陵王子良与缅书曰:“窃承 下风,数十年来未有此政。”世祖嘉其能,转持节、都督郢州司州之义阳军事、冠 军将军、郢州刺史。永明五年,还为侍中,领骁骑将军,仍迁中领军。明年,转散 骑常侍,太子詹事。出为会稽太守,常侍如故。迁使持节、都督雍梁南北秦四州荆 州之竟陵司州之随郡军事、左将军、宁蛮校尉、雍州刺史。缅留心辞讼,亲自隐恤, 劫抄度口,皆赦遣许以自新,再犯乃加诛,为百姓所畏爱。

  九年,卒。诏赙钱十万,布二百匹。丧还,百姓缘沔水悲泣设祭,于岘山为立 祠。赠侍中、卫将军,持节、都督、刺史如故。给鼓吹一部。谥昭侯。年三十七。 高宗少相友爱,时为仆射,领卫尉,表求解卫尉,私第展哀,诏不许。每临缅灵, 辄恸哭不成声。建武元年,赠侍中、司徒、安陆王,邑二千户。

  子宝晊嗣,为持节、督湘州军事、辅国将军、湘州刺史。弟宝览为江陵公,宝 宏汝南公,邑各千五百户。二年,宝晊进号冠军将军。三年,宝宏改封宵城。永元 元年,以安陆郡边虏,宝晊改封湘东王,进号征虏将军。二年,为左卫将军。高宗 兄弟一门皆尚吏事,宝晊粗好文章。义师下,宝晊在城内,东昏废,宝晊望物情归 己,坐待法驾,既而城内送首诣梁王。宣德太后临朝,以宝晊为太常。宝晊不自安, 谋反,兄弟皆伏诛。

  史臣曰:太祖膺期御世,二昆夙殒,庆命傍流,追序蕃胙。安陆王缅以宗子戚 属,弱年进仕,典郡临州,去有余迹,遣爱在民。盖因情而可感,学以从政,夫岂 必然。

  赞曰:太祖二昆,追树双蕃。元托继胤,贞兴子孙。并用威福,自取亡存。安 陆称美,事表西魂。

解释翻译
[挑错/完善]

  衡阳元王道度 始安贞王道生 子遥光 遥欣 遥昌 安陆昭王缅

  衡阳元王萧道度,是齐太祖萧道成的长兄。与太祖都受学于雷次宗。宣帝询问二位儿子的学业情况,雷次宗回答说:“哥哥清亮,表现在外,弟弟温润,包含在内,二人都是优良的玉石。”后来萧道度跟随父亲宣帝南征北战,官至安定太守,卒于宋代。齐建元二年,追加封号谧号。没有儿子,太祖将自己的第十一子萧钩过继给萧道度为后。

  萧钧字宣礼。永明四年,任江州刺史,加散骑常侍。其母区贵人去世,他守丧完全符合礼仪.永明六年,升为征虏将军。永明八年,又升为骁骑将军,散骑常侍照旧。又调任左卫将军。萧钧喜爱什么、崇尚什么,都被其长兄齐世祖所知。兄弟之间,齐世祖对待他仅次于对待鄱阳王萧锵。永明十年,萧钩调任中书令,领石头戍事。又调为散骑常侍,秘书监,照旧领骁骑将军。未正式拜授。郁林王隆昌元年,改加侍中,配给扶侍一人。海陵王被拥立为皇帝时,萧钧调任抚军将军,侍中照旧。不久便遇害,时年二十二岁。

  齐明帝即位,以永阳王萧王退仍旧据有原来的藩国,而过继给衡阳元王萧道度为孙。

  萧子珉字云玙,是世祖第二十子。永明七年,封为义安王,后改封丞疆王。他在永泰元年被杀害,年仅十四岁。又以武陵昭王萧晔第三子萧子坦作为五王的后人以奉祀宗庙。

  始安贞王萧道生字孝伯,是齐太祖的二哥。宋朝任奉朝请,去世。建元逝元年,追赠封号谧号。明帝建武元年,又被迫尊为景皇,追尊其妃江氏为皇后。又在御道西边设置寝庙,陵墓叫作脩安。他有三个儿子:萧凤、高宗萧鸾、安陆昭王萧缅。萧凤字景慈,官至正员郎。死于塞优,谧茎世子。明帝建武元年,追赠为侍中、骠骑将军,开府仪同三司、始安靖王。改华林凤庄门为望贤门,并在太极东堂上凤鸟,题名为神鸟,而改鸾鸟名为神雀。子萧遥继继承其王位。

  萧遥光字元晖。生有瘸腿的毛病,齐太祖说他不能承受奉拜祭祀的重任,想封其弟继承王位,变世祖极力劝谏,才以萧遥光承袭王爵。最初任员外郎,调任给事郎,太孙洗马,转宫中书郎,豫章内史,没有正式拜授。高宗萧鸾辅理朝政,萧遥光喜爱天文占验之术,暗暗抱有谋划佐理朝政的心思。郁林王隆昌元年,他任骁骑将军、冠军将军、南束海太守,代行南徐州事务。又任南彭城太守,将军照旧。又任辅国将军、:吴兴太守。高宗废郁林王后,又任冠军将军、南蛮校尉、西中郎长史、南郡太守。一年之内,他频繁调动,连任五职,都没有正式拜授。当时高宗萧蚕想登上皇位,凡是诛杀封赏各种事情都衹和萧遥光一人共同商议。

  建武元年,以萧遥光为持节、都督扬南徐二州诸军事、前将军、扬州刺史。晋安王萧宝义当时任亩徐州刺史,所以萧遥光请求解除都督南徐州军事的职务,得到允许。建武二年,萧逐光进号抚军将军,加封散骑常侍,并赐给带布幔的车和鼓吹乐一部。萧遥光喜欢判理诉讼之事,自认为公正严明,但被他残酷杀害的人很多。由于患有脚病,不能与百官同在朝廷站列,所以常常乘车从望贤门入宫。每次和明帝闲谈很久,谈完,明帝要香火敬神,第二天必定要杀人。明帝认为自己这一支脉近亲人少,势单力薄,对高帝、武帝的子孙既恨又怕,想把他们全都杀掉。萧遥光便帮他参谋策划,要依次施行,逐步除掉他们。永泰元年,萧遥光就任本位赠为大将军,赐给油络车。明帝患病,萧遥光多次入宫侍候,明帝病势逐渐沉重,河东王萧铉等七王在同一夜全被杀害,这是萧遥光的主意。

  明帝驾崩,遣诏加封萧遥光为侍中、中书令,赐给扶侍一人。东昏侯永元元年,又赐给他带剑仪仗队二十人,即以大将军号开府仪同三司。萧遥光既已辅佐朝政,见东昏侯即皇帝位,暗中与江柘兄弟谋划要自立为帝。其弟萧遥欣在荆楚,拥有重兵居于长江上游,秘密地准备起兵响应。萧遥光当即据东府发出号令,要萧遥欣马上领兵火速束下.阴谋将要发动,但萧遥欣病死。江柘也被诛杀,东昏侯召萧遥光进殿,把江柘的罪行告诉了他,萧遥光很害怕,回到台省便假装发狂号哭,从此以后藉口有病不再进入朝廷。先前,萧遥光出行回来进入城中,风把仪伞吹起飘出了京城。

  萧遥光弟萧遥昌先死于寿春,其豫州的部下都归属萧遥光统领;及萧遥欣归葬于武进,暂时停柩在束府前的小洲上,荆州来送葬的人很多。束昏侯诛杀江柘后,忧虑萧遥光自己不安心,想转调他为司徒回到府第,召他进宫告诉他这个意思。萧遥光担心被杀,于八月十二日黄昏,收集荆、豫二州的部属,在东府门前聚集了很多人,街上路人都觉得很奇怪,不知他们想干什么。萧遥光召见亲信丹阳丞刘涸以及很多卑贱之人,想以讨刘喧为名发难。并连夜派遣好几百人攻破束冶放出囚徒,到尚方署取来兵器。又召骁骑将军垣历生,垣历生跟随着使者立刻就到了,他劝萧遥光派他率领城内的兵马连夜攻击朝廷,用车载蒿草去焚烧城门。他说:“你衹需乘车跟在后面,反掌便可夺取台城。”萧遥光狐疑,不敢出动。天稍微有些亮,萧遥光便身穿军服出外听消息,停车安排仪仗,登上城楼施行赏赐。垣历生又劝他出兵,萧遥光不答应,却希望朝廷内部自己发生事变。

  到中午,朝廷的军队渐渐到来,尚书给萧遥光的檄文中说:“逆顺的运数,是有明显征兆的,干犯纲纪扰乱常规,刑法是不会赦免这种人的。萧遥光是宗室的败类,品行卑劣才能浅薄,他像缇裙山的瘸子想上天,天路哪有他登的阶级。他从前就受到明帝的知遇,恩待他好像儿子一样,而且礼敬宠信超过了一般的皇子。赐给他的旗章车服等仪仗,超过了藩王的尊严;他所据府第宽阔,超过了城墙的规模。等到圣皇升天,他亲受顾命托孤的重任,先帝的话犹在耳,德音尚存,他就欺侮蔑视皇上,并不害怕背负不义的名声,他心中没有君父,像寒霜一样由来已久。甚至私下在京畿发兵,进犯朝廷,自古以来巨大的挑衅事件,没有哪次能比这次更过分。现在我命令六军,宣布对你讨伐。皇上当会亲驾兵车,实施这朝廷的重大的战略。指长江为誓,一定要奖赏勇士,惩罚你这逆贼。”于是全城戒严,在京城部分地区实行大赦。领军萧坦之屯兵湘宫寺,镇军司马曹虎驻扎在清溪大桥,太子右卫率左兴盛驻守束府束篱门。

  各路兵马三面包围了东城,焚烧了司徒的二座府库。萧遥光派垣历生从西门出战,朝廷军马多次战败,主将桑天爱被杀。当初。萧遥光起兵之时,曾经询问过谘议参军萧畅,萧畅正色拒绝,不服从他的命令。八月十五日,萧畅与抚军长史沈昭略偷偷从南门逃出来,渡过秦淮河回到朝廷,萧遥光的部众很是灰心丧气。十六日,垣历生从南门出战,乘便丢下长矛投降了曹虎部,曹虎命令将他斩首。萧遥光闻讯大怒,自己从床上蹦跳起来,让人去杀垣历生的儿子。

  当晚,官军发射火箭焚烧城东北的角楼,至深夜城中溃散了。萧遥光回到小房屋,在帐中穿好衣服戴着哈帽端坐着,自己拿着烛火照明,命人拒守,房屋阁门都紧紧关闭。他左右的侍从都越过房屋四散逃出。官军主将刘国宝、时当伯等人最先冲进去,萧遥光听见外面士兵到来,便吹灭烛火,爬下床来,官军冲开房门进来,在黑暗中将萧遥光拉出去斩首,时年三十二岁。萧遥光还未失败的一天晚上,城内人都梦见很多蛇沿着城向四外爬出去,大家议论纷纷,都觉得很奇怪。官军入城,将城中房屋焚烧殆尽。

  萧遥光府中的佐官司马端任掌书记,曹虎对他说:“你是反贼不是?”司马端说:“我受了始安王的厚恩,今天死了也甘心。”曹虎不杀他,把他抓起来送回朝廷,徐世揦把他杀了。刘况逃跑回家,被人杀死。司马端是河内人。刘飒是南阳人,事奉继母很孝顺,其弟刘漾事奉刘飒也很谨慎小心。

  诏命将萧遥光的尸体收殓安葬,赦免了他的几个儿子。追赠桑天爱为辅国将军、梁州刺史。以江陵公萧宝览继任始安王,作为始安靖王萧凰的后代。永元二年,萧宝览任持节、督湘州、辅国将军、湘州刺史。

  萧遥欣字重晖。宣帝萧承之的兄长西平太守之奉没有后代,以萧遥欣过继给他作曾孙。官拜秘书郎,太子舍人,巴陵王文学,中书郎。延兴元年,高宗扶植势力,以萧遥欣为持节、督兖州沿进回军事、宁朔将军、兖州刺史。又为督豫州及郢州的西阳、司州的汝南二郡军事、辅国将军、豫州刺史,持节照旧。尚未到任。建武元年,他进号西中郎将,封闻喜瑟公。又调任使持节,都督荆、雍、益、宁、梁、南北秦七州军事,右将军,荆州刺史。又改封为曲江公。齐高宗由于自己的子弟势弱力小,晋安王萧实义又有残疾,所以以萧遥光为扰业刺史居于朝中,以萧遥欣外居陕西,这样都由同宗同门子弟掌握权势。萧遥欣喜爱勇武,积聚蓄养了很多武士,作为自己的支援。建武四年,进号为平西将军。永泰元年,由于雍州受到侵犯,诏命萧迁毖以原官职兼领雍州刺史,宁蛮校尉,迁移到襄阳镇守,后因北魏兵退而没有成行。永元元年去世,时年三十一岁。追赠侍中、司空,溢康公。安葬时采用了藩王的礼仪。

  萧遥昌字季晖。初任秘书郎,历任太孙舍人,给事中,秘书丞。延兴元年,任黄门侍郎,未正式拜授,转任持节、督郢司二州军事、宁朔将军、郢州刺史。建武元年,进号冠军将军。封丰城县公,食邑一千五百户。尚未到任,转调督豫州及郢州的西阳、司州的汝南二郡军事、征虏将军、豫州刺史,持节照售。

  建武二年,北魏主元宏侵犯寿春,派使者呼叫城裹人答话,萧遥昌派参军崔庆速、朱选之去拜见元宏。崔庆远说:“旌旗车盖迎风飘扬,大队人马远渡淮河、泅水,受到风霜尘土的侵蚀,岂不是太辛苦了?”元宏说:“大军像六龙腾跃,一会儿便飞越千里,经过的路程不算太远,谈不上辛苦。”崔庆远说:“山川环境既然不同,有劳皇驾远来。屈完曾经说过:‘不曾料到您会来到我们的国土上,这是什么缘故呢?”’元宏说:“原因自然会有的。您想要我含糊其辞、模棱两可地回答呢,还是想要我直接地指明你们的过失呢?”崔庆远说:“您包容远荒的仁德,本来衹施行于北地的政治,我们并没有要你们来发议论,所以也就不必含糊其辞。”元宏说:“朕本来就有话想说,正巧你来询问,我就直说罢。齐主废君自立,有过这种先例没有?”崔庆远说:“废昏君而立明主,这是古今相同的准则。要使国家能够中兴昌盛,岂能衹依靠某一代君主?当今我主明帝与先武帝,不仅是堂兄弟,而且关系融洽有如鱼水。武帝临崩之际,将后事托付给明帝。继立的皇太孙昭业荒淫昏乱,我主才将他废为郁林王,功臣们坚决请求,要拥立圣明的君主。我主砠壹上迫于皇太后的严令,下迫于群臣的恳拜,这才顺应万民的心愿,登上了皇帝宝座。不知何故衹有魏主意下觉得怀疑惊奇?”元宏说:“听你这一席话,消释了我心中的怀疑。但聪明的妇人倾国倾城,怎么可以再次使用?果然像你所说的,子孙现今在什么地方?”崔庆远说:“七王共同作恶,都像管叔、蔡叔一样被诛杀。其余各藩国二十余位王子,在朝内的晋升了官阶,在外地的都作了方镇的首领。对那位聪明妇人的惩戒,古人都会感到迷惑不解;但各种乱行充满朝廷,实在是这位文帝幸姬霍氏的罪过。”元宏说:“据我所知,武帝子孙没有剩下一个。你的言辞华美但违背了事实,不可全信。”

  元宏又说:“云雾遮盖之处,天地四方应当归于一统。所以往年曾有书信给齐武帝,谈论今天的事情,看来书信似乎没有送达齐武帝,遣也是天命啊。你可以回返,朕也觉得悲伤,当会停止进兵。我这次来,原意主要是问清情况,并不是专门为兴师问罪。如果真的像你所说的那样,便可消释我的疑心。”崔庆远回答说:“见可进则进,知难而退,这是圣人用兵的奇妙之处。今魏主的旨意是想效法圣人,不使两国丧失原来的和好之情,这不是非常好吗!”元宏说:“你是想要我与贵国和亲?还是不想要二国和亲?”崔庆远说:“和亲则两国都很欢悦,天下苍生将赖以生存;不和则两国互相仇恨,将使生灵涂炭。和还是不和,一切听凭魏主陛下的裁决。”元宏说:“朕这次来是为了再次巡行江、淮一带产盐的边境,北去洛阳,轻易就可到达。我既不攻打你的城池,也不侵伐你的村庄,你不要担心。”元宏设置酒席及烤羊果品招待崔庆远等人,他又对崔庆远说:“听说你朝君主废黜凶恶的继位者而又没有违背忠孝之义。为何不拥立武帝的近亲藩王,就像周公辅佐成王一样,而要苟且地自取皇位呢?”崔庆远回答说:“成王有次于圣主的贤德,所以周公才能够做他的宰辅扶助他。今武帝的近亲藩王虽然没有谁违背仁德,但都没有周成王那样贤能。霍光电舍汉昭帝的近亲藩王而迎立丁远亲的宣帝。”元宏说:“如果是逭样,那么从前霍光自立为帝,他能不能算得上忠臣?”崔庆远回答说:“这本不是同一类性质的事,怎么可以去谈论该不该拥立宣帝的问题呢?明帝怎能去和霍光相比较?如果这样去比,为什么不说‘武王伐纣,为何不拥立塑王而辅佐他,而要自己去贪得天下?”,元宏大笑。第二天魏主元宏领兵向城东开拔,并派道登道人进城向众和尚布施五百匹绢,给崔庆远、朱选之每人一套裤褶和络带。

  萧遥昌死于永泰元年。明帝喜爱萧遥昌兄弟好像喜欢儿子一样,所以对他的死很感痛惜。追赠他马车骑将军、仪同三司。明帝以此询问徐孝嗣,徐孝嗣说:“丰城县公原来资历尚浅,赠给他这样高的职位,好像有些小失误。”明帝说:“你是想保存万代的准则,他是我死去兄长的儿子,就不必计较这些了。”谧为宪公。

  安陆昭王萧缅字景业.他的仪表举止很得体。初任秘书郎,宋朝邵陵王的文学侍从,中书郎。齐太祖建元元年,受封为安陆侯,食邑一千户。转调为太子中庶子,又改迁为侍中。齐世祖即位,萧缅调任五兵尚书,领前军将军,又出任辅国将军、吴郡太守。不久,在教化方面便政绩卓著。竟陵王萧子良给萧缅的信中说:“我甘拜下风,您的政绩数十年来都未曾有过。”齐世祖很赏识他的才能,调他任持节、都督郢州及司州的义阳郡军事、冠军将军、郢州刺史。

  永明五年,萧缅回京任侍中,领骁骑将军,又迁为中领军。第二年,又转官属散骑常侍,太子詹事。出任会稽太守,照旧是散骑常侍。又升为使持节、都督雍梁南北秦四州以及荆州的竟陵郡司州的随郡军事、左将军、宁蛮校尉、雍州刺史。萧缅很留心于诉讼狱事,亲自体恤百姓的疾苦,对于那些以劫夺财物度El的人,都赦免遣散他们,允许他们改过自新,如果再犯才加以惩罚,所以深受百姓的敬畏与爱戴。

  永明九年,萧缅去世。诏命发放十万钱和二百匹布以资助他家办丧事。灵柩回京时,百姓们沿着沔水痛哭着为他祭奠,并在岘山为他建立祠堂。追赠为侍中、卫将军,持节、都督、刺史这些官位照旧。又赐给鼓吹乐一部。谧号昭侯。时年三十七岁。明帝年轻时便和萧缅非常友爱,萧面死时明帝任仆射,领卫尉,他上表请求解除卫尉的职务,在自己家中陈设灵堂对他哀悼,韶命不许可这样做。明帝每当来到萧缅的灵前,总要悲哭,泣不成声。建武元年,又追赠萧缅为侍中,司徒,安陆王,食邑二千户。

  萧缅子萧宝睡继承安陆王位,任持节、督湘州军事、辅国将军、湘州刺史。萧宝晅弟萧宾览为江陵公,萧宝宏为汝南公,食邑各一千五百户。建武二年,萧宝眨进号为冠军将军。建武三年,萧宾宏改封为霄城公。永元元年,由于安陆郡靠近北魏,所以改封萧宝晅为湘东王,进号征虏将军。永元二年任左卫将军。齐明帝兄弟一门都喜爱审案之事,萧宝晅还略微爱好文学。梁王义师束下,萧宝晅正在京城内。东昏侯被废黜后,萧宝晅希望人心归向自己,坐等成为皇帝。不久城内人将束昏侯首级送去给梁王。宣德太后临朝视事,以萧宝晅为太常。萧宝陉自己感到很不安,所以谋反,兄弟都被诛杀。

  史臣曰:齐太祖承受天下的期望统治国家,他的二位兄长却早已殒落,奖赏的命令惠及同族旁支,所以都被追封为藩王。安陆王萧缅由于是太祖的同宗子侄世祖的亲属,年轻时便进入仕宦之列,执掌过治理州郡的大权,人虽去而存有余迹,在百姓中留下了仁爱。这是由于他顺应民情施行感化的结果。这样的政绩,岂是那些初学从政的人所必定能够达到的。

  赞曰:太祖二位兄长,双双被迫封藩王。元王的后代依托过继,贞王的子孙兴旺发达。各人都依靠自己的威福,或存或亡,都是自取。安陆王确实值得赞美,他的事迹显扬在西部边境人民的心。

南齐书,列传
阅读全文
《列传·卷四十五》相关阅读
猜您喜欢
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题全唐诗古诗十九首两汉诗人小学生必背古诗70首全宋词小学古诗大全魏晋诗人小学文言文大全南北朝诗人小学生必背古诗80首初中古诗大全隋代诗人初中文言文大全唐代诗人

列传·卷四十五原文解释翻译

国学梦手机版

Copyright © 2016-2023 国学梦 M.GuoXueMeng.Com

皖ICP备16011003号-2